Примеры употребления "further training" в английском с переводом "дальнейшее обучение"

<>
Переводы: все99 дальнейшее обучение12 другие переводы87
Further training is scheduled on performance measurement for communication activities. Планируется организация дальнейшего обучения по вопросам оценки отдачи деятельности в области коммуникации.
The Estonian Law Centre was responsible for providing lawyers with further training in gender equality. Эстонский правовой центр несет ответственность за организацию для юристов дальнейшего обучения по вопросам равенства полов.
Graduates of professional schools are selected for further training at universities to become instructors, and managerial staff of cooperatives are sent for training abroad. Выпускники профессионально-технических школ отбираются на предмет дальнейшего обучения в университетах навыкам инструкторов, а управленческий персонал кооперативов направляется на учебу за границу.
As from August 2000, the Police Academy has reorganized the compulsory further training of police officers, and human rights were given a more prominent place. В августе 2000 года Полицейская академия провела реорганизацию программы обязательного дальнейшего обучения полицейских служащих, в рамках которой правам человека было уделено более значительное внимание.
In the framework of the " Further training of women from IT occupations to become IT trainers " project, the Federal Government considerably increased the number of female trainers by the end of 2002. В рамках проекта «Дальнейшее обучение женщин профессиям в области ИТ для подготовки преподавателей в области ИТ» к концу 2002 года федеральное правительство значительно увеличило количество преподавателей-женщин.
In a follow-up assessment conducted six months after the Programme, participants unanimously agreed that the Programme had been very beneficial for their daily work showing a clear interest in further training. В ходе проведенной через шесть месяцев после завершения программы оценки ее результатов все участники единогласно согласились с тем, что программа была очень полезной для их повседневной работы, и проявили живой интерес к дальнейшему обучению.
The plan identified key objectives: recruiting new cadets; providing training for new recruits and for trainers, as well as further training for serving personnel; and providing the necessary equipment and infrastructure for the police. В плане поставлены основные задачи: набор новых слушателей, обеспечение подготовки новых кадров, а также подготовка инструкторов и дальнейшее обучение уже находящихся на службе сотрудников, предоставление полиции необходимого оборудования и создание соответствующей инфраструктуры.
Despite considerable progress in the screening and mentoring process, the national police force requires further training, institutional development and strengthened capacities to be in a position to assume full responsibility for dealing with potentially volatile security situations. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в процессе проверки и осуществления наставничества, национальная полиция нуждается в дальнейшем обучении, укреплении институциональной базы и наращивании потенциала, с тем чтобы она могла взять на себя всю ответственность за принятие мер по урегулированию потенциально взрывоопасных ситуаций в плане безопасности.
Requests UNMIT, working with partners, to intensify its efforts to assist with further training, mentoring, institutional development and strengthening of the PNTL with a view to enhancing its effectiveness, including with respect to addressing the special needs of women; просит ИМООНТ, во взаимодействии с партнерами, активизировать усилия по оказанию помощи в дальнейшем обучении, наставнической работе, организационном становлении и укреплении НПТЛ с целью повысить ее эффективность, в том числе в том, что касается учета особых нужд женщин;
It was anticipated that the information received both from former participants and the academic administrations of their institutions would assist in determining the type of further training or other support needed by former participants and their respective universities and institutions. Предполагалось, что информация, получен-ная от бывших участников курсов и научного руководства их институтов будет способствовать определению характера дальнейшего обучения или иной поддержки, которая требуется бывшим слу-шателям и их родным университетам и институтам.
The project provides that in each rural association (there are a total of 22 rural associations in Germany) an average of two women are trained to become IT specialists in order to use this at further training events for the rural women's organisations at Land level. По этому проекту предусматривается, что в каждой из ассоциаций сельских жителей (всего в Германии существует 22 ассоциации сельских жителей) для получения профессии специалиста в области ИТ обучение проходят в среднем две женщины, с тем чтобы использовать эти знания для дальнейшего обучения в организациях сельских женщин на уровне земель.
We are satisfied with the progress achieved so far in building a credible Timorese police force, and we fully understand the concerns behind the proposal: the necessity of further training, the promotion of the force's ability to contain civil disorder in urban areas, and the strengthening of the police's ability to address threats from criminal and armed groups in rural areas and in the region of the Tactical Coordination Line. Мы удовлетворены прогрессом, достигнутым на сегодняшний день в строительстве надежных тиморских полицейских сил, и нам полностью понятны породившие это предложение заботы: необходимость дальнейшего обучения личного состава сил, повышения их способности сдерживать гражданские беспорядки в городских районах и укрепления способности полиции устранять угрозы, исходящие от преступных и вооруженных группировок в сельских районах и в районе тактической координационной линии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!