Примеры употребления "fully enclosed" в английском

<>
635 Packages containing these articles shall not bear a label conforming to Model No. 9 unless the article is fully enclosed by packaging, crates or other means that prevent the ready identification of the article. 635 Упаковки, содержащие эти изделия, не должны иметь знак образца № 9, за исключением случаев, когда изделие полностью закрыто тарой, клетью или другим средством, которые не позволяют легко идентифицировать изделие.
" In addition, batteries with a strong, impact resistant outer casing of a gross mass of 12 kg or more, and assemblies of such batteries, may be packed in strong outer packagings, in protective enclosures (e.g., in fully enclosed or wooden slatted crates) unpackaged or on pallets. " Кроме того, батареи, которые имеют крепкий, ударопрочный корпус, массой брутто не менее 12 кг, а также комплекты таких батарей могут помещаться в прочную наружную тару, в защитные кожухи (например, в полностью закрытую тару или деревянные обрешетки) без упаковки или на поддоны.
" In addition, batteries employing a strong, impact resistant outer casing of a gross mass of 12 kg or more, and assemblies of such batteries, may be packed in strong outer packagings, in protective enclosures (e.g., in fully enclosed or wooden slatted crates) unpackaged or on pallets. " Кроме того, батареи, которые имеют крепкий, ударопрочный корпус, массой брутто не менее 12 кг, а также комплекты таких батарей могут помещаться в прочную наружную тару, в защитные кожухи (например, в полностью закрытую тару или деревянные обрешетки) без упаковки или на поддоны.
Not applicable to vehicles of category L5 or in cases of drum brakes or fully enclosed disc brakes not subjected to this test during approval to Regulation No. 78. Не применяют в случае транспортных средств категории L5 или в случае барабанных тормозов либо полностью защищенных дисковых тормозов, не подлежащих этому испытанию в процессе официального утверждения на основании Правил № 78.
Her house is enclosed with a white fence. Её дом окружён белым забором.
I am happy to notify you that I have fully recovered. Я рад уведомить вас, что я полностью выздоровел.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
I fully agree with all of you. Я со всеми полностью согласен.
I have enclosed your order form. Я приложил ваш бланк заказа.
She was fully guaranteed her liberty. Ей полностью гарантировали свободу.
The price is only insignificantly higher, as you can see from the enclosed offer. Как можно заметить из прилагаемого списка предложений, цена на этот товар намного превышает первую.
You're never fully dressed, until you put up a smile. Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
We would like to refer to enclosed draft contract to illustrate our terms. С условиями ознакомьтесь, пожалуйста, по прилагаемому проекту договора.
I am fully convinced of your innocence. Я полностью убежден в твоей невиновности.
Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading. Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство.
The room is fully furnished. Комната полностью обставлена мебелью.
Enclosed please find a sample of the certification form. В приложении Вы найдете образец сертификата.
We should have been fully aware of this risk all along. Этого следовало опасаться с самого начала.
Please find enclosed our invoice. К нашему письму мы прилагаем счет.
However, to clarify your enquiry fully still requires information which is not yet at our disposal. Однако для полного объяснения Вашего запроса в нашем распоряжении находится не вся информация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!