Примеры употребления "full version" в английском

<>
Переводы: все20 полная версия9 другие переводы11
If the full version number doesn't appear here, choose About Word. Если вы не видите полный номер версии, нажмите кнопку О программе Word.
Screenshot of the Account page showing the Office product name and full version number Снимок экрана со страницей "Учетная запись", на которой отображаются название продукта Office и полный номер версии.
2 - Full version number, which starts with 15 for Office 2013 or 16 for Office 2016. 2 — полный номер версии. Номера версий Office 2013 начинаются с 15, а Office 2016 — с 16.
Under Product Information, you'll see your Office product name and, in some cases, the full version number. В разделе Сведения о продукте отображается название продукта. Иногда там также показывается полный номер его версии.
A dialog box opens, showing the full version number and bit version (32- or 64-bit) at the top. В верхней части открывшегося диалогового окна будет указан полный номер версии и ее разрядность (32- или 64-разрядная версия).
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points. Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах.
The full version of the global mercury assessment report is available to the Governing Council as document UNEP/GC.22/INF/3. Полный вариант доклада о глобальной оценке ртути предлагается вниманию Совета управляющих в документе UNEP/GC.22/INF/3.
We also decided to use the Bem Sex Role Inventory short-form instead of the full version, as the short-form has been found to be a more accurate measure of gender roles. Мы решили воспользоваться тестом Bem Sex Role Inventory в сокращенном виде, а не в полном, поскольку известно, что сокращенная форма позволяет точнее определять гендерные роли.
Flow of Data through the Statistcal Processing System: A figure outlining the flow of data through the statistical processing cycle in the new data management framework is provided in the full version of the paper (English only). Поток данных в системе статистической обработки: в полном варианте документа (только на английском языке) приводится схема, описывающая прохождение данных через цикл статистической обработки в новой системе управления данными.
With regard to mobility, the Secretariat believed that the mobility policy in its full version would be impractical for the language services, owing in part, as Committee members had pointed out, to the special skills and knowledge needed in certain places. Что касается мобильности, то Секретариат высказал мнение о том, что политика в области мобильности в ее полном варианте для языковых служб может быть контрпродуктивной, в частности потому, что, как указывали члены Комитета, в определенных местах службы требуются специальные навыки и знания.
The Conference was informed of the decision taken by the Bureau that an excerpt from the Integrated Presentation be prepared presenting the first part of each programme element, and that in future only this document and not the full version of the Integrated Presentation will be translated into French and Russian. Конференция была проинформирована о принятом Бюро решении подготовить выдержку из Комплексного представления, содержащую первую часть каждого программного элемента, а также его решении о том, что в будущем осуществляться будет перевод только этого документа, а не полного варианта Комплексного представления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!