Примеры употребления "fugitives" в английском с переводом "беглянка"

<>
Be on the lookout for two female fugitives last seen heading north. Будьте внимательны, две беглянки направлялись на север.
So, where's the fugitive? Так, где беглянка?
Just speak to a judge, fugitive. Поговоришь с судьей, беглянка.
I got a line on a fugitive. Информация по беглянке.
I went hunting, and I found this fugitive. Я отправился на охоту, и нашел эту беглянку.
I don't want to be a fugitive. Не хочу быть беглянкой.
I think I actually might be a fugitive. Я практически беглянка.
They think I am traveling with a fugitive. Считается, что я вместе с беглянкой.
So we're gonna harbor a communist fugitive? Значит, укроем коммунистическую беглянку?
They think I'm traveling with a fugitive. Они считают, что я еду с беглянкой.
Because to you, she's not a fugitive. Потому что для вас она не беглянка.
And so your wife is now officially a fugitive. Ваша жена беглянка.
Do you think we should give sanctuary to a fugitive? Ты считаешь, что мы должны укрыть беглянку?
Our fugitive's bus leaves in less than an hour. Автобус нашей беглянки отправляется менее чем через час.
Surveillance footage clocked our fugitive getting into this SUV approximately 80 minutes ago. Камеры наблюдения засекли нашу беглянку, садящейся во внедорожник примерно 80 минут назад.
I should have known she'd be the one to harbor a fugitive. Мне следовало знать, что вы укроете беглянку.
Tom went down to the mine to retrieve the fugitive from her hideaway. Том спустился в шахту и вывел беглянку из ее укрытия.
Do you have any idea how many years aiding and abetting a fugitive will buy you? Вы вообще представляете сколько лет вы получите за соучастие и пособничество этой беглянки?
But it had been decided they all felt, that the fugitive would be given two weeks. Решение о том, чтобы дать беглянке две недели испытательного срока было принято.
I don't think I want to be harboring a known fugitive unless I know why. Не думаю, что хочу укрывать известную беглянку, пока не узнаю почему она бежит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!