Примеры употребления "frequency reuse factor" в английском

<>
In its latest report, the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change concludes that it is virtually certain that, in global terms, hot days have become hotter and occur more often; indeed, they have increased in frequency by a factor of 10 in most regions of the world. В своем последнем отчете Межправительственная группа экспертов по изменению климата Организации Объединенных Наций пришла к заключению, что практически не вызывает сомнений, что в глобальном плане жаркие дни стали жарче и бывают чаще, и более того, частота таких дней увеличилась в 10 раз в большинстве регионов мира.
The frequency is the factor by which you must multiply the range to obtain the interval for a service agreement. Частота — это множитель, на который необходимо умножить диапазон, чтобы получить интервал соглашения о сервисном обслуживании.
Man-made global warming, caused mainly by fossil-fuel burning in rich countries, may well be a factor in the frequency and severity of major droughts, floods, and tropical storms. Вызванное человеком глобальное потепление, происходящее главным образом по причине сжигания органического топлива в богатых странах, вполне может быть фактором, определяющим частоту и суровость большинства засух, наводнений и тропических штормов.
Computer models suggest that global warming may well be a factor in the increased frequency and severity of El Nino phenomena in the past 20 years, and thus also perhaps in the intensification of hurricanes in the Caribbean Basin. Как показывают компьютерные модели, глобальное потепление вполне может быть одним из факторов, вызвавших в последние 20 лет учащение и усиление эффекта Эль-Ниньо, а соответственно и усиление ураганов в Карибском Бассейне.
It was cautioned that the impact of such conflicts on treaties between States would be the crucial factor to be considered, rather than the frequency of internal armed conflicts. Отмечалось, что решающим фактором, который надлежит учитывать, будет воздействие таких конфликтов на международные договоры между государствами, а не частота внутренних вооруженных конфликтов.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
What frequency is it on? На какой частоте?
She liked the painting’s frame too, she said, and planned to reuse it. По ее словам, ей также понравилась рама картины, которую она планировала использовать где-нибудь позже.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency. К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
Optional: If you want to reuse settings from another supervised profile, click Import an existing supervised user. Если у вас уже есть контролируемый профиль, вы можете использовать его настройки. Для этого нажмите Импортировать существующий контролируемый профиль.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored. Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
Attachment reuse works with sending images, audio clips, videos and files. Функция повторного использования вложений работает только для отправки изображений, аудиоклипов, видео и файлов.
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice. Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.
If you want to reuse the same Facebook campaign, ad set or ad, you can duplicate it in Ads Manager. Чтобы продублировать кампании, группы объявлений и объявления в Ads Manager:
Advertising is an important factor. Вопрос рекламы является для нас актуальным.
In the first hours after trading begins and several hours before it ends the frequency of incoming quotes may also change. В первые часы после начала торгов и за некоторое время до их окончания также может изменяться периодичность поступления котировок.
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner. Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях можно повторно использовать материалы, защищенные авторским правом, не получая специальное разрешение от правообладателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!