Примеры употребления "frequency halving" в английском

<>
What frequency is it on? На какой частоте?
In contrast to the traditional Martingale system, the Anti-Martingale system involves a trader doubling their position size after a winning trade and halving it when they experience a loss. В отличие от системы Мартингейла, система Антимартингейла подразумевает удвоение размера позиции после выигрышной сделки и сокращение позиции вдвое после убыточной.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency. К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
The melting of the ice cap may allow direct shipping between Europe and Asia, halving the journey time. Из-за таяния полярных льдов может стать возможным прямое грузовое сообщение между Европой и Азией, благодаря чему сроки доставки сократятся вдвое.
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored. Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
As an antidote to gloom on this subject, it helps to remember that the United Nations’ goal of halving world poverty between 1990 and 2015 was achieved five years early. В качестве контрагрумента напомню, что цель ООН, запланировавшей снизить вдвое глобальный уровень бедности в период с 1990 по 2015 год, была достигнута с опережением – на пять лет раньше срока.
Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice. Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.
Georg Zachmann, an economist at the Bruegel think tank in Brussels who looked at data on oil price and GDP changes for the years 1962-2014, estimates that a halving of the oil price is unlikely to add more than one percentage point to economic growth in the European Union. Экономист брюссельского экспертно-аналитического центра Bruegel Георг Цахманн (Georg Zachmann) проанализировал данные по ценам на нефть и изменениям ВВП за период с 1962 по 2014 годы и дал предварительную оценку. В результате снижения цены на нефть рост ВВП в странах Евросоюза составит 0,3%, а экономический рост в США увеличится на 0,2%.
In the first hours after trading begins and several hours before it ends the frequency of incoming quotes may also change. В первые часы после начала торгов и за некоторое время до их окончания также может изменяться периодичность поступления котировок.
At the UN Millennium Summit, the nations of the world committed themselves to a set of targets, prominent among which was halving the number of people living in poverty by 2015. На проходившем под эгидой ООН "Саммите тысячелетия", страны всего мира взяли на себя обязательства по достижению определенных целей, и одна из наиболее выдающихся среди них - к 2015 году вдвое снизить число людей, живущих в бедности.
Web site tracking systems may also collect data detailing the pages you have accessed, how you discovered this site, the frequency of visits and so on. The information we obtain is used to improve the content of our web site and may be used by us to contact you, by any appropriate means, and to provide you with any information we believe may be useful to you. Используемая на сайте система отслеживания может собирать данные о посещенных вами страницах, о том, как вы нашли этот сайт, о частоте посещений и т. д.; данная информация собирается для улучшения содержания сайта, и Компания может использовать ее также для вступления с вами в контакт посредством соответствующего средства связи и предоставления вам информации, которая, по мнению Компании, является полезной.
Focusing on steps such as these would go a long way toward attaining the often-discussed goal of halving global carbon emissions by mid-century. Сосредоточение внимания на подобных шагах сможет позволить проделать долгий путь в достижении так часто обсуждаемой цели уменьшения на половину выбросов углекислого газа к середине века.
The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links. Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных.
These goals include halving the proportion of the world's people living in poverty and ensuring that children everywhere receive a full primary education. Эти цели включают пропорциональное деление людей мира на живущих в бедности и гарантирующих, что дети в любом уголке земли получат полное начальное образование.
Intel Celeron based processor, with a frequency of 1.1 GHz or higher; Процессор Intel Celeron с частотой 1.1 GHz и выше;
And the goal became halving "the proportion of people in the developing world," which makes a big difference, because the developing world's population is growing faster than the population of the world as a whole. И целью стало снижение в два раза "доли населения в развивающемся мире", что сильно отличается от первоначального плана, потому что население развивающегося мира растет быстрее, чем население мира в целом.
However as the trading frequency of the strategy increases, the technological aspects become much more relevant. Однако, когда возрастает частота торговых стратегий, технические аспекты становятся более значимыми.
It could also play an important part in meeting the United Nation's Millennium Development Goals, which include halving poverty by 2015. Он также может сыграть важную роль в достижении планов развития тысячелетия ООН, которые подразумевают искоренение бедности к 2015 году.
Another hugely important aspect of quantitative trading is the frequency of the trading strategy. Другим чрезвычайно важным аспектом количественной торговли является частота торговой стратегии.
At GAIN, we are convinced that there is an urgent need to fight malnutrition if the world wants to achieve the United Nations' Millennium Development Goals, which commit the world to halving global poverty and hunger by 2015. В GAIN мы убеждены, что существует острая необходимость в борьбе с недоеданием, если мир хочет достичь Целей Развития Тысячелетия ООН, которые обязывают сократить уровень бедности и голода вдвое к 2015 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!