Примеры употребления "free-trade agreements" в английском с переводом "договор о свободной торговле"

<>
Переводы: все107 соглашение о свободной торговле95 договор о свободной торговле7 другие переводы5
This is what happened in the 1970s after Britain and Denmark left the European Free Trade Association: Free-trade agreements were negotiated among EFTA members and between them and the EU (or the EEC as it was then known). Подобное уже происходило в 1970-х, когда Великобритания и Дания вышли из Европейской ассоциации свободной торговли: договоры о свободной торговле согласовывались тогда между членами ЕАСТ и между ними и ЕС (или ЕЭС, как это тогда называлось).
The Committee requests the State party to continue promoting the approval of the reforms to the Labour Code contained in the draft Law on Gender Equity, and requests it to include in its next report information on the results of activities aimed at neutralizing the negative effects of free-trade agreements on female employment and the quality of life of women, as indicated by the State party. Комитет просит государство-участника содействовать принятию предложений о реформе Кодекса о труде, которые содержатся в проекте закона о равенстве мужчин и женщин, и просит его в следующем докладе представить данные о результатах мер в целях «нейтрализации негативных последствий договоров о свободной торговле для занятости женщин и качества жизни женщин», как было указано государством-участником.
When is a free-trade agreement bad? Когда договор о свободной торговле плох?
For Ukraine, Europe can help by embracing the free-trade agreement that we are now negotiating. Украине Европа может помочь, подписав договор о свободной торговле, по поводу которого мы сейчас ведём переговоры.
Moldova, which shares its language and history with Romania, plans to sign a free-trade agreement with the EU this month. Молдова, которая имеет с Румынией общий язык и историю, планирует подписать договор о свободной торговле уже в июне.
Perhaps most importantly, the Obama administration has given its full support to a long-held goal of Germany foreign policy: a trans-Atlantic free-trade agreement. Пожалуй, самый важный момент состоит в том, что администрация Обамы полностью поддержала давнюю внешнеполитическую цель Германии: заключить трансатлантический договор о свободной торговле.
Colombia, America's staunchest and most loyal ally in Latin America, and the third largest recipient of United States aid - after Israel and Egypt - has so far failed to convince the US Congress to sign the kind of free-trade agreement that America has with other countries on the continent. Колумбия, наиболее стойкий и верный союзник США в Латинской Америке, а также третий по величине получатель помощи Соединенных Штатов Америки - после Израиля и Египта - до сих пор не смог убедить конгресс США подписать договор о свободной торговле, который у Америки есть с другими странами на континенте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!