Примеры употребления "formosa beach" в английском

<>
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
Under the 1895 peace settlement of Shimonoseki, the full independence of Korea was guaranteed and Japan gained Formosa, the Pescadores, and Manchuria's strategically important Liaoting Peninsula, with Port Arthur (Lushun) lying just to the south. По условиям Симоносекского мирного договора 1895 года Корея получила полную независимость, в то время как к Японии отошли острова Формоза и Пескадоры, а также стратегически важный Ляодунский полуостров в Манчжурии, недалеко к югу от которого был расположен Порт-Артур (Люйшунь).
He plays beach volleyball. Он играет в пляжный волейбол.
After all, as Mao Zedong told Edgar Snow in 1936, "It is the immediate task of China to regain all our lost territories," explicitly including "Formosa." В конце концов, как сказал Мао Цзэдун Эдгару Сноу в 1936 году: "Первоочередная задача Китая - возвращение всех наших потерянных территорий", явно включая в их число "Формозу".
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Allegedly, the industrial waste, which contains hazardous materials such as lead, zinc and mercury, was exported by Formosa Plastics, a Taiwanese petrochemical firm. Утверждается, что эти промышленные отходы, содержавшие такие опасные вещества, как свинец, цинк и ртуть, были вывезены тайваньской нефтехимической фирмой " Фармоза плэстикс ".
Which way is the beach? В какой стороне пляж?
Under the treaty's terms the Qing government relinquishes its suzerainty over Korea, cedes Formosa, the Penghu Islands group, and the Liaotung Peninsula to Japan, and opens new treaty ports to Japan on a most-favored-nation basis. По условиям договора правительство Цин отказывается от своего сюзеренитета над Кореей, уступает Японии Формозу, группу островов Пэнху и полуостров Ляодун и открывает для Японии новые торговые порты на наиболее благоприятных условиях.
Wave after wave surged upon the beach. Волна за волной накатывались на пляж.
And the United States, husbanding a “legitimate” government on Formosa, would eagerly have supported a variety of resistance elements against a Soviet occupation. А Соединенные Штаты, обхаживавшие «законное» правительство на Формозе (Тайвань), с радостью поддержали бы различные силы сопротивления советской оккупации.
They live near the beach. Они живут рядом с пляжем.
Winning to the north, moreover, let Tokyo exact prizes such as Formosa and outlying islands to the south. Более того, победа на севере позволила Токио потребовать в качестве приза Формозу и отдаленные острова на юге.
We had a good time at the beach yesterday. Мы хорошо провели время на пляже вчера.
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини.
They went to the beach. Они ушли на пляж
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
What is the best beach? Какой пляж самый лучший?
I'm looking for something close to the beach Я ищу место рядом с пляжем
Is there a beach nearby? Здесь поблизости есть пляж?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!