Примеры употребления "formal" в английском с переводом "формальный"

<>
I utterly despise formal writing! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Let's select a less formal format. Выберем не слишком формальный вариант.
Formal ceasefires or political solutions are inconceivable. Формальное прекращение огня или политические решения невозможны.
So, what, we lodge a formal protest? И, что, мы подадим формальный протест?
There are no formal rules, much less elections; Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах;
The US does not have a formal aristocracy. В США формально нет аристократии.
Dinner with guests is a formal proceeding, Dido. Ужин с гостями - формальное мероприятие, Дайдо.
There have been formal attempts to build relations. Осуществляются определенные формальные попытки наладить взаимоотношения.
You don't have to be so formal. Вам не нужно быть таким формальным.
But it doesn't have to be formal learning; Но эта учёба не должна быть формальной.
It turns out that freedom actually has a formal structure. Оказывается, у свободы есть строго формальное определение.
I suppose I didn't really make a formal proposal. Я не делал формального предложения.
Globalization is a term often used without any formal definition. Термин «глобализация» зачастую используется без какого-либо формального определения.
And then she contacted Starfleet and lodged a formal protest. А потом она связалась со Звездным Флотом и высказала формальный протест.
We both thought they'd be oversensitive to formal questioning. Мы оба думали, что они были бы болезненно для формального допроса.
But the additional wealth has not translated into formal employment. Но увеличение богатства не привело к росту формальной занятости.
By all formal parameters, Vyacheslav Gaizer was a model governor. По всем формальным параметрам Вячеслав Гайзер представлял собой образцового губернатора.
Administer organizational structures, including formal and informal hierarchies and position management. администрирование организационных структур, включая формальные и неформальные иерархии и управление позициями;
And these data refer to formal changes in laws and regulations; И эти данные относятся к формальным изменениям в законах и нормативах;
Moreover, Saakashvili was reckless even without possessing a formal NATO guarantee. Более того, Саакашвили вел себя крайне легкомысленно, не имея формальных гарантий со стороны НАТО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!