Примеры употребления "foreign coal" в английском

<>
China supplies it with petroleum and imports coal, which allows North Korea to obtain foreign currency. Китай обеспечивает страну нефтью, а сам импортирует каменный уголь, благодаря чему Северная Корея получает иностранную валюту.
Similarly, a seller's claim of exemption based on regulations prohibiting the export of coal and a buyer's claim of exemption based on regulations suspending payment of foreign debts were both denied because, in each case, the regulations were in existence (and thus should have been taken into account) at the time of the conclusion of the contract. Аналогичным образом, требование продавца в отношении освобождения от ответственности на основании нормативных положений, запрещающих экспорт угля, и требование покупателя в отношении освобождения от ответственности на основании нормативных положений о приостановлении платежей по иностранным долгам были отклонены, поскольку в каждом случае эти нормативные положения существовали (и, таким образом, должны были быть приняты в расчет) на момент заключения договора.
Indeed, the parallels with the role of coal and steel in forging the European Union are clear enough that, over the past month, Joschka Fischer, Germany's former foreign minister, has called for such a union. В самом деле, параллель с ролью угля и стали в формировании Европейского Союза была достаточно очевидна для того, чтобы за последний месяц Йошка Фишер, бывший министр иностранных дел Германии, призвал к созданию подобного союза.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
Do you have any foreign stamps? У тебя есть заграничные марки?
A crow is as black as coal. Ворона — чёрная как уголь.
It's difficult to learn a foreign language. Трудно выучить иностранный язык.
Tom burns both wood and coal in his stove. Том сжигает в своей печи как дерево, так и уголь.
I have two foreign friends. У меня два друга-иностранца.
They substituted coal for oil. Они заменили уголь нефтью.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers. Все субсидируется в Германии: от угля до автомобилей и фермеров.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
People come like hungry fish to bait, and then mine coal in Siberia. Люди идут, как голодная рыба на прикормку, а потом добывают в Сибири уголь
The embassy denied political asylum to foreign refugees. Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
"People are like hungry fish after bait, and end in Siberia mining coal," - he says. "Люди идут, как голодная рыба на прикормку, а потом добывают в Сибири уголь", - утверждает он.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal. Большинство стычек состоялось в провинции Софала, которая находится в нескольких сотнях километров к северу от Мапуту, но включает Бейру - порт, который горнодобывающие компании, включая Rio Tinto и Vale, используют, чтобы экспортировать уголь.
He worked very hard so he could buy a foreign car. Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US. Ставки высоки для быстрорастущей экономики, поскольку открытие огромных шельфовых запасов газа и угольных месторождений на северо-западе может привлечь более $50 млрд в качестве инвестиций в следующие несколько лет от таких компаний, как Rio Tinto, Vale из Бразилии, Eni из Италии и Anadarko из США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!