Примеры употребления "for old times sake" в английском

<>
Oh come on, El, just for old times. Давай Эл, по старой памяти.
And we were just snuggling for old times' sake. И мы просто обнимаемся, как в старые добрые времена.
For old times' sakes, perhaps I can help you. По старой памяти, возможно я смогу тебе помочь.
Yeah, Carlos was just leaving for a hunting trip and invited Andrew to come along for old times' sake. Да, а Карлос как раз собирался на охоту и пригласил Эндрю с собой как в старые добрые времена.
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
It is important for old people to stay strong. Старым людям важно оставаться сильными.
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.
Check for old versions. Проверьте на наличие старых версий.
Did you think you could just sashay off the train And everything would be like old times? Ты думал, что ты просто выплывешь из поезда и все будет, как в старые добрые времена?
After all, personal computers and inexpensive cell phones not only opened new markets for old capabilities, but they also generated demand for entirely new products. В конце концов, персональные компьютеры и дешевые сотовые телефоны не только привели к открытию новых рынков, но и создали потребность в абсолютно новых продуктах.
So now the captains are together again, just like old times. Ну вот, капитаны снова вместе, как в добрые старые времена.
Fixed NPE in View.getLocationOnScreen for old versions of Android Исправлено NPE в View.getLocationOnScreen для старых версий Android.
What old times? По старой памяти?
Accommodation remains a bad idea, however, both for old and new reasons. Но политика компромиссов — это плохая затея по ряду старых и новых причин.
Then perhaps you and I could go and find somewhere quiet and talk about old times. Тогда, возможно мы с вами могли бы пойти, найти тихое место и поговорить о старых временах.
Europe needs to curb subsidies for old and dying industries, and to invest the money saved in future-oriented sectors. Европа должна ограничить субсидии на старые и отмирающие отрасли промышленности и инвестировать сэкономленные деньги в ориентированные на будущее секторы экономики.
We had tea and talked about old times. Мы пили чай и вспоминали былое.
Until the crisis hit last year, the enlargement had proven to be a profitable business for Old Europe: До начала кризиса в прошлом году расширение выглядело выгодным делом для Старой Европы:
I'm just reliving the good old times. Просто вспоминаю старые добрые времена.
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!