Примеры употребления "foot fins" в английском

<>
A whiff of salt and I grew back my fins, Bart. Нюхнув морской соли, я снова отрастил себе плавники, Барт.
He hurt his left foot when he fell. Когда он упал, он ушиб левую ногу.
Ladies and gentlemen, I present to you in silver chub with the red tail fins of ass. Дамы и господа, представляю вам серебрянного голавля с красными хвостовыми плавниками у задницы.
He looked at her from head to foot. Он оглядел её с ног до головы.
We'll make our move as soon as the big fish shows his fins. Мы начнём подсекать, как только большая рыбина покажет свои плавники.
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса.
He appeared in the organization chart of fins Algiers section only after he was arrested. Он вступил в ячейку Алжирского "Фронта национального освобождения" только после ареста.
There is an old castle at the foot of the mountain. У подножия горы стоит старый замок.
The parachute, the wet suit, the fins. Парашют, костюм, ласты.
At the foot of the hill is a beautiful lake. У подножия холма есть красивое озеро.
And cabbage soup with shark fins, plus a bottle of warm rose wine. Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина.
My foot is aching. У меня болит нога.
Tail fins, whitewall tires, two-tone paint jobs. Плавники, шины с белым ободом, двухтоновая покраска.
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
Furthermore, in response to the outcry at the wasteful practice of shark finning, the European Union now requires that all sharks are landed intact, thereby preventing the removal of fins from sharks at sea and the disposal overboard of their less valuable bodies. Кроме того, в ответ на возмущение о расточительной практике добычи акульих плавников, в настоящее время Европейский Союз требует, чтобы все акулы были перевезены на сушу нетронутыми, тем самым предотвращая удаление плавников у акул в море и выброс их менее ценных органов за борт.
I will get to the foot of the hill before dawn. Я доберусь до подножия холма до зари.
Even freight companies and airlines have been spurred to act, with a growing number now refusing to transport shark fins. Даже грузовые компании и авиакомпании были побуждены действовать: произошел рост числа тех, кто теперь отказывается перевозить акульи плавники.
Ouch! My foot! Ой! Моя нога!
And with its huge pectoral fins and eyes still very visible, it struck me as sort of a crucifixion, if you will. Эти огромные грудные плавники и глаза, которые еще было видно - картина напомнила мне распятие, если хотите.
The man did not so much as apologize for stepping on my foot. Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!