Примеры употребления "folder filter" в английском

<>
If after 24 hours you haven't received a confirmation email, check your email program's junk folder or spam filter. Если вы не получили электронное уведомление в течение 24 часов, проверьте папку для спама в программе электронной почты или спам-фильтр.
It can be frustrating to find email from them in your junk email folder, or even blocked entirely by a spam filter. Будет неприятно, если сообщения от них окажутся в папке нежелательной почты или даже будут полностью заблокированы фильтром нежелательной почты.
If you do not want to use the Move message to Junk Email folder action, you can choose another action in your content filter policies in the Exchange admin center. Если вы не хотите использовать действие Переместить сообщение в папку нежелательной почты, можно выбрать другое действие с помощью политик фильтрации содержимого в Центре администрирования Exchange.
If you do not want to move messages to each user’s junk-email folder, you may choose another action by editing your content filter policies in the Exchange admin center. Если вы не хотите перемещать сообщения в папку "Нежелательная почта" каждого пользователя, можно выбрать другое действие с помощью политик фильтров содержимого в Центре администрирования Exchange.
If you don’t want to move messages to each user’s Junk Email folder, you may choose another action by editing your content filter policies in the Exchange admin center. Если вы не хотите перемещать сообщения в папку "Нежелательная почта" каждого пользователя, можно выбрать другое действие с помощью политик фильтров содержимого в Центре администрирования Exchange.
Run the following command to route messages marked as spam prior to reaching the content filter to the Junk Email folder: Выполните следующую команду, чтобы перенаправлять сообщения, отмеченные как нежелательные, перед их попаданием в фильтр содержимого и папку нежелательной почты:
The Content Filter agent and the Junk Email folder process the SCL threshold value differently. Агент фильтра содержимого и папка нежелательной почты обрабатывают пороговое значение вероятности нежелательной почты по-разному.
Unlike the other SCL thresholds that are controlled by the Content Filter agent, the SCL Junk Email folder threshold is controlled by the junk email rule (a hidden Inbox rule named Junk E-mail Rule) that's enabled by default in every mailbox. В отличие от других пороговых значений вероятности нежелательной почты, которые контролируются агентом фильтра содержимого, пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты, контролируется правилом нежелательной почты (скрытое правило папки "Входящие"), включенным по умолчанию в каждом почтовом ящике.
The combination of this SCL thresholds in the Content Filter agent and the SCL Junk Email folder threshold on the user's mailbox helps you implement a more comprehensive and precise antispam strategy, which can help you reduce the overall cost of deploying and maintaining an antispam solution across your Exchange organization. Пороговые значения вероятности нежелательной почты в агенте фильтра содержимого и пороговое значение для доставки в папку нежелательной почты для почтового ящика пользователя позволяют реализовать более комплексную и точную стратегию защиты от спама и снизить общую стоимость развертывания и обслуживания решения для защиты от спама в организации Exchange.
A message determined to be spam by the content filter can be sent to a user’s Junk Email folder or to the quarantine, among other options, based on your settings. Сообщение, определенное фильтром содержимого как нежелательное, может быть отправлено в папку нежелательной почты пользователя или в карантин, как один из вариантов, в зависимости от ваших настроек.
If you are using the default content filter action, Move message to Junk Email folder, in order to ensure that this action will work with on-premises mailboxes, you must configure Exchange mail flow rules, also called transport rules, on your on-premises servers to detect spam headers added by EOP. Чтобы действие фильтрации содержимого по умолчанию Переместить сообщение в папку нежелательной почты работало с локальными почтовыми ящиками, необходимо настроить правила транспорта Exchange на локальных серверах для обнаружения заголовков спама, добавляемых EOP.
When Inoculan Computer Associates eTrust Antivirus version 6.x or 7.x and InoculateIT version 6.x antivirus software programs are installed on an Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003 computer, the Setup program copies Ino_flpy.sys and Ino_fltr.sys antivirus filter driver files to the %systemroot%\system32\drivers folder. Когда на компьютере с работающим приложением Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003 устанавливаются антивирусные программы Inoculan Computer Associates eTrust Antivirus версии 6.x или 7.x и InoculateIT версии 6.x, программа установки копирует файлы драйверов Ino_flpy.sys и Ino_fltr.sys антивирусного фильтра в папку «%systemroot%\system32\drivers».
Opera will filter bookmarks with each keystroke, looking into every folder, to help you find your page. По мере того как вы вводите, символ за символом, название, Opera фильтрует закладки, просматривая все папки, и помогает вам найти необходимую страницу.
Spam-filtered messages: When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered. Сообщения, отфильтрованные как нежелательные: когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено.
When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered. Когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено.
The difference is whether the junk email rule on the server or the Junk Email Filter in the Outlook client moves the message to the Junk Email folder. Разница заключается в том, на основании чего сообщение перемещается в папку "Нежелательная почта", — согласно правилу нежелательной почты на сервере или в соответствии с настройками фильтра нежелательной почты в клиенте Outlook.
Run the following command to ensure that messages from senders in a block list in the spam filter policy, such as the Sender block list, are routed to the Junk Email folder: Выполните следующую команду, чтобы направлять сообщения от заблокированных отправителей, например в списке блокировок отправителя, в папку нежелательной почты:
Check your spam or junk email filter to make sure that emails coming from Facebook aren't being placed in this folder. Проверьте настройки фильтра спама или нежелательной почты и убедитесь в том, что эл. письма от Facebook не попадают в эту папку.
To remove the specific SCL thresholds on the mailbox so the SCL threshold is controlled by the Content Filter agent (delete, reject, or quarantine) or the Exchange organization (Junk Email folder), use the value $null. Чтобы удалить определенные пороги вероятности нежелательной почты для почтовых ящиков с целью передать управление нежелательной почтой агенту фильтрации содержимого (удаление, отклонение и помещение в карантин) или организации Exchange (папка "Нежелательная почта"), используйте значение $null.
The Content Filter agent uses greater than or equal to for the SCL threshold value, but the Junk Email folder uses greater than. Агент фильтра содержимого что-то делает с сообщениями, если их значение вероятности нежелательной почты равно пороговому или превышает его. А действия для папки нежелательной почты выполняются с теми сообщениями, значение вероятности нежелательной почты которых превышает пороговое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!