Примеры употребления "focal neurological deficit" в английском

<>
The company is in deficit. Фирма имеет долги.
The focal point will be whether the statement repeats the phrase that they “can be patient in beginning to normalize the stance of monetary policy.” Основным моментом будет повторит ли FOMC фразу о том, будут ли они «терпеливыми в начале нормализации денежно-кредитной политики."
Rather, there’s only one neurological explanation, and it has to do with brain mechanisms that promote the powerful bond of a mother to her infant. Дело совсем в другом, с психологической точки зрения существует только одно объяснение. Оно основано на механизмах, действующих в головном мозге, благодаря которым образуется прочная связь между матерью и ребенком.
Eliminating the deficit will be a very difficult job. Устранение дефицита будет очень трудной задачей.
Since 1945, the USDOLLAR has been a focal point for business trade flow and investing capital. С 1945 года доллар стал средоточием для делового потока и вложения капиталов.
The second case involved a known recipient of such cells transfused from another asymptomatic donor who subsequently died from variant CJD, whereas the recipient showed no evidence of neurological disease and died of unrelated causes. Во втором случае у известного получателя таких клеток вследствие переливания крови от другого бессимптомного донора, впоследствии умершего от нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба, не было обнаружено никаких симптомов неврологического заболевания, и умер он по причинам, никак не связанным с болезнью Крейцфельда - Якоба.
On no account, however, do I want to use this circumstance as an excuse for our service deficit. Но это я ни в коем случае не хочу называть в качестве отговорки за наш недостаточный сервис.
Whether the shots of violence or gore are the focal point of the video. кадры с изображением насилия и кровопролития являются главной темой видео;
Moreover, Gurian argues that men tend to rear children differently from women for similarly neurological reasons, encouraging more risk-taking and independence and with less awareness of the details of their nurture. Кроме того, Гуриан доказывает, что мужчины расположены воспитывать детей по-другому, не так, как это делают женщины по похожим неврологическим причинам, способствуя большему принятию на себя рисков и независимости, а также меньшей осознанности деталей своего воспитания.
The policy of restraining prices on products and goods of mass consumption, as well as the high level of over-regulation of the Venezuelan economy have led to a deficit of a number of goods and to the functioning of a black currency market. Политика сдерживания цен на продукты и товары широкого потребления, а также высокая степень зарегулированности венесуэльской экономики привели к дефициту ряда товаров и функционированию черного валютного рынка.
Whether breasts, buttocks or genitals (clothed or unclothed) are the focal point of the video; находится ли грудь, ягодицы или гениталии (прикрытые или обнаженные) в фокусе видеоролика;
First things first, uh, these movements that you see are from a neurological disorder I suffer from, called tardive dyskinesia. Сначала главное, эти движения, которые вы видите, от неврологического расстройства, называемого поздняя дискинезия.
Ukraine was supposed to have a budget deficit of no more than 3.7 percent of GDP in 2016, but it stopped at only 2.3 percent of GDP, overperforming impressively. Ожидалось, что дефицит бюджета в стране будет на уровне 3,7% от ВВП, но он остановился на 2,3%, что не может не впечатлять.
Strong Focal Point: Sometimes keeping your images simple is the best way to make them stand out. Четкие акценты. Иногда простые изображения гораздо больше выделяются на общем фоне.
And if you can allow me an explanation, these movements that you see, uh, these random movements, they're the consequence of a neurological disorder I suffer from called tardive dyskinesia. И если вы позволите мне объяснить, эти движения, которые вы видите, эти хаотичные движения - это последствие неврологического заболевания, которым я страдаю, оно называется поздняя дискинезия.
The budget deficit has been reined in. Дефицит бюджета удалось взять под контроль.
As a best practice, one focal point should include a brand logo or another brand element that's recognizable to your audience. Рекомендуем одним из таких акцентов сделать логотип или другой элемент бренда, который хорошо знаком вашей аудитории.
Anything before 26 weeks, and you're looking at the possibility of cognitive and neurological impairments. Все, что до 26 недель, связано с возможными когнитивными и неврологическими нарушениями.
Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions. Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях.
The blessings of the Internet are many, but one casualty of our segmentation into online subcultures is the loss of a common focal point. У Интернета множество благ, однако, одной из отрицательных сторон нашей сегментации в онлайн субкультуры является потеря основного фокуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!