Примеры употребления "flow" в английском

<>
Create a mail flow rule Создание правила потока обработки почты
O, flow of the river! О, течение реки!
You can't reverse the flow of time. Ты не можешь изменить течение времени.
Several things flow from this conclusion. Из этого вывода вытекает следующее.
Overregulated river water flow and pollution have reduced fish reserves. Зарегулирование стока рек и загрязнения привели к сокращению рыбных запасов.
The most obvious signs of that cost flow through the country's waterways and contaminate its air. Самые очевидные знаки этой цены протекают по водным путям страны и загрязняют ее воздух.
The emotions can flow from me to you and back. Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
The system guarantees a perpetual flow of Eritreans. Такая система гарантирует непрерывный наплыв эритрейцев.
The rivers Lapatnic, Drageste and Racovet are transboundary tributaries; they cross the Ukrainian-Moldavian border and flow thereafter into the Prut. Реки Лапатник, Драгеште и Раковец являются трансграничными притоками; они пересекают границу между Украиной и Молдовой и затем впадают в Прут.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor. С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
Trotz let Kuznetsov’s creativity flow freely, which is sometimes terrifying to a structured coach, as long as there was reciprocity in dogging the puck and dumping-and-chasing as needed. Троц дал Кузнецову возможность беспрепятственно применять свой творческий талант, что порой может вызывать ужас у хорошо организованной и дисциплинированной команды. Но он поставил условие: держать шайбу, вбрасывать ее в зону соперника, а потом бежать за ней.
Use wrap points to adjust text flow around a shape Использование контура обтекания для настройки обтекания фигуры текстом
Maybe the best plan is simply to let the vodka flow and hope for a round of smiles in the photo ops. Возможно, лучшим планом было бы просто позволить водке литься как из ручья, в надежде увидеть на фотографиях улыбающиеся лица.
Create a production flow version Создание версии производственного потока
Rivers and infrastructure flow west. Реки и инфраструктура текут на запад.
I just go with the flow, like a piece of driftwood. Я просто плыву по течению, как кусок дерева.
There are three big implications that flow from this principle. Из этого принципа вытекают три важных вывода.
Basic (e.g. depth, water temperature, flow or discharge, pH, conductivity, dissolved oxygen); основные параметры (например, глубина, температура воды, сток или дебит, pH, проводимость, растворенный кислород);
This electrode here, called the gate, controls the flow of current from the source to the drain - these two electrodes. Вот этот электрод, называемый затвором, контролирует протекание тока от истока к стоку, вот эти два электрода.
You can also specify the substances or substance categories that flow between the two processes. Можно также указать вещества или категории веществ, перетекающих из одного процесса в другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!