Примеры употребления "flood" в английском с переводом "наводнять"

<>
Let’s not flood the market.” Нельзя наводнять рынок».
Bob said there might be flood damage. Боб сказал что может быть ущерб от наводнения.
Three persons are missing with the flood. После наводнение трое пропали без вести.
The bridge gave way because of the flood. Мост подломился из-за наводнения.
The flood prevented me from crossing the river. Из-за наводнения я не смог пересечь реку.
Our insurance is for flood damage and fire protection. Наша страховка действительна только при пожаре и наводнении.
Maria said the flood gates opened up on this guy. Мария сказала, наводнения ворота открыл на этого парня.
The flood did a lot of harm to the crops. Наводнение сильно повредило посевные.
Sudden spikes quickly becomes exacerbated as automatic stop orders flood the market. Внезапные шипы быстро вырастают, поскольку рынок наводняют автоматические стоп-ордера.
They, too, will have to act before the next flood or drought strikes. И им также придется действовать прежде, чем очередное наводнение или засуха нанесут свой удар.
The Parties shall strive to incorporate environmental requirements into their flood management strategy. Стороны стремятся к включению экологических требований в свои стратегии борьбы с наводнениями.
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster, Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;
In the US, most people still do not have flood or earthquake insurance. В США большинство людей до сих пор не имеют страховки от наводнений и землетрясений.
public installations designed for protection against fire, flood or any other natural disasters, государственных сооружений, предназначенных для защиты от огня, наводнения или иных природных катастроф,
"They thought that the Chinese investors would come and flood Russia with money." — Они думали, что придут китайские инвесторы и наводнят Россию деньгами».
Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed. Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы.
The obsolete water pipes and the single circuit combining rainwater and wastewater caused a flood. Старые водопроводные трубы и единая система отвода дождевых и сточных вод стали причиной наводнения.
All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood. Всё, что могу сказать, пора строить ковчег, потому что настало время наводнений.
Flood risks could complicate energy-infrastructure development in coastal cities in countries like Bangladesh and India. Риски наводнений могут также осложнить строительство энергетической инфраструктуры в прибрежных городах таких странах, как Бангладеш и Индия.
The problems relate more to drinking water, flood control, health care and security of land ownership. Проблемы возникают главным образом в связи с питьевой водой, угрозой наводнений, здравоохранением и гарантиями землевладения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!