Примеры употребления "flip card" в английском

<>
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
To navigate around it, Parmitano says, “I had to flip up with my head toward the station and my feet toward the sky.” Чтобы обогнуть ее, говорит Пармитано, «мне пришлось развернуться головой в сторону станции, а ногами в сторону неба».
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
This is the positive flip side to all of the negative, difficult aspects of day trading and is why I keep it as a secondary approach. Это положительная обратная сторона всех отрицательных и тяжелых аспектов внутридневной торговли, и вот почему я держу ее в качестве вспомогательного подхода.
I left my card at home. Я оставил свою карточку дома.
On the flip side, U.S. banks were just as nervous. Американские банки нервничали не меньше.
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
That's an intriguing flip of the settled script — Obama was supposed to be the one full of praise for foreign regimes, and Republicans were supposed to be the ones more interested in dropping bombs on them. Это весьма интригующий момент устоявшегося сценария – Обама постоянно восхваляет иностранные режимы, а республиканцы больше заинтересованы в бомбежках таких режимов.
Please insert your card. Пожалуйста, вставьте карту.
On the flip side, Tenzin Gyatso, the 14th Dalai Lama, fell twelve spots this year to 51st after announcing that he plans to give up his position atop Tibet’s government in exile. С другой стороны, Тэнцзин Гьямцхо, 14-й Далай-лама, спустился на двенадцать пунктов в этом году до 51-го места после того, как он объявил о своих намерениях оставить свой пост главы тибетского правительства в изгнании.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
Preliminary reports on the Polish presidential jet crash indicate that flight PLF 101 attempted to land in a dense fog when it struck an installation 1000 meters before the runway then cut tops of trees, which caused the aircraft to flip and crash inverted into a forest, killing all 96 people on board instantly. Первые сообщения о катастрофе польского самолета с президентом на борту указывают на то, что борт PLF 101 пытался совершить посадку в густом тумане, когда натолкнулся на какой-то объект в 1000 метрах от ВПП, а затем срезал верхушки деревьев, перевернулся и упал в лесу. В результате все 96 человек, находившиеся на борту, погибли мгновенно.
Please give me your credit card. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Thatcher and Sikorski are both right; their views are the flip side of the same Euro coin. Тэтчер и Сикорский оба правы, их точки зрения являются обратными сторонами той же самой монеты евро.
Can I use my credit card? Могу я воспользоваться кредитной карточкой?
“Zombies are the flip side of the culture’s obsession with youth, beauty and sex,” Ulrich answers. «Зомби – это изнанка культуры, одержимой молодостью, красотой и сексом», - отвечает Ульрих.
The mayor provided me with an identity card. Мэр дал мне карточку-удостоверение.
To use YotaMirror, tap and hold on the colour display, drag your finger towards yotamirror, and flip the phone. Чтобы запустить YotaMirror, коснитесь и удерживайте на цветном дисплее, переместите пальцы в направлении yotamirror, а затем переверните смартфон.
I'm calling because my credit card has been stolen. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
For example, if Slot 1 is your shooter profile and Slot 2 is your racing profile, just flip the switch and you're ready to go. Например, если слот 1 — профиль для шутеров, а слот 2 — для гонок, просто переместите переключатель, и все готово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!