Примеры употребления "fixed up" в английском с переводом "отремонтировать"

<>
I fixed up your room. Я отремонтировала твою комнату.
We fixed up the house, right? Мы отремонтировали дом, верно?
I'll have it fixed up. Я тут все отремонтирую.
Well, till the place gets fixed up, we're all staying in Malibu with Charlie. Ну, пока дом не будет отремонтирован, мы все останемся в Малибу у Чарли.
We were given this hall on the condition we fixed it up. Нам отдали этот зал с условием, что мы его отремонтируем.
But all I did was fix up a church. Но все, что я сделал - отремонтировал церковь.
Your money will help fix up Texas feed lots, land, cattle. Твои деньги помогут отремонтировать загоны, пойдут на землю, скот.
I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic. У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику.
Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you. Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы.
I mean fix it up and live here. Я отремонтирую и останусь в нем жить.
Max, you cannot fix this place up yourself. Макс, ты не отремонтируешь его в одиночку.
I used to dream about fixing it up. Я всё мечтал его отремонтировать.
Claire and I fix it up and flip it. Мы с Клэр отремонтируем его и перепродадим.
We'll fix you up, and you'll be great. Сейчас мы тебя отремонтируем, и будет полный порядок.
No, we're doing an incredible job fixing it up. Мы её уже почти отремонтировали.
We'll try to fix you up as good as new. Мы попытаемся отремонтировать корабль, будет как новенький.
You were supposed to be fixing it up and making it look nice. Вы должны были её отремонтировать, чтобы она хорошо выглядела.
I bet it had one tiny hole and it lay here waiting for its owner to come and fix it up but it never happened. Спорю, у нее там одно крошечное отверстие и она лежит здесь и ждёт, когда же её хозяин придёт и отремонтирует её, но это не происходит.
Soon after, he recalled in a telephone conversation, he signed an online petition begging U.S. President Obama to take the hospital under his care and fix it up. Вскоре после этого, рассказал Годин в разговоре по телефону, он разместил в интернете петицию, умоляя американского президента Обаму взять больницу под свою опеку и отремонтировать ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!