Примеры употребления "fixed electrons" в английском

<>
Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons. Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов.
He suggested that the electrons orbited around the nucleus in fixed shells. Он предположил, что электроны движутся вокруг ядра по стационарным орбитам.
A bizarre marine microbe called Shewanella, for example, gets its metabolic energy by using “nanowires” that draw electrons directly from rocks. Например, странная морская бактерия Shewanella получает метаболическую энергию по «нанопроводам», которые притягивают электроны напрямую из грунта.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
Even electromagnetism, whose range can extend across the Universe, doesn't have much effect, since the number of positive charges (mostly protons) and the number of negative charges (mostly electrons) appears to be exactly equal. Даже электромагнетизм, по дальности действующий во всей Вселенной, и тот не оказывает большого воздействия, так как количество положительно заряженных частиц (в основном протонов) и количество отрицательно заряженных частиц (в основном электронов) равно друг другу.
I fixed the bike yesterday. Вчера я починил велосипед.
0.1%  —  Neutrinos (massive, but ~1 million times lighter than electrons) — 0,1% — нейтрино (более тяжелые, чем фотоны, однако в миллион раз легче электронов);
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
The ability of information in the form of electrons, to easily pass through borders designed to stop things in the form of atoms, forces us to update our ideas of sovereignty, and the seven billion pieces that give it form — citizenship. Способность информации в виде электронов с легкостью просачиваться через границы, которые призваны останавливать вещи в виде атомов, заставляет нас по-новому взглянуть на представления о суверенитете, а также о тех нескольких миллиардах составляющих, которые придают ему форму – о гражданах.
I want to have this cassette recorder fixed. Я хочу чтобы этот магнитофон починили.
It is far cheaper and quicker to move electrons across the globe than to move large ships long distances. Гораздо дешевле и быстрее двигать электроны через весь земной шар, чем двигать большие корабли на большие расстояния.
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. Привет, я только хотел сказать тебе, что проблема решена.
According to the tried and trusted science of the time, the electrons should lose their energy, run out of speed and spiral into the nucleus in less than the blink of an eye. Согласно проверенной и испытанной науке того времени, электроны должны были терять свою энергию, терять скорость и по спирали падать на ядро, в одно мгновение ока.
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. Думаю, починка этой камеры будет стоить больше 10 000 йен.
Electrons, tiny particles of negative electricity, orbit around a minute positively-charged object called the nucleus. Электроны, мельчайшие отрицательно заряженные частицы, обращаются вокруг крохотного положительно заряженного объекта, который был назван ядром.
I had my bicycle fixed yesterday. Я починил свой велосипед вчера.
This microscope uses electrons to scan across the surface of materials, picking out individual atoms. Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы.
This chair needs to be fixed. Надо починить этот стул.
And exposed to oxygen, it strips electrons from the glycerin so violently that it creates a flame. И подверженный воздействию кислорода, он переносит электроны из глицерина так быстро, что это вызывает воспламенение.
Planets move around a fixed star. Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!