Примеры употребления "finnish" в английском с переводом "финский"

<>
Finnish public television broadcasts news in Russian language daily. Общественное финское телевидение ежедневно передает в эфир новости на русском языке.
National language (Swedish) and minority languages (Saami and Finnish) национальный язык (шведский) и языки национальных меньшинств (саамский и финский);
“I’m head of a Finnish NGO,” he said, laughing. «Я глава финской НГО, — сказал он, смеясь.
Information concerning PPI in Finnish language is at: http://www.stat.fi. Информацию о ИЦП на финском языке можно найти на следующем вебсайте: htt://www.stat.fi.
“Security policy perspectives permeate Finnish thinking – for a good reason,” Nyberg said. «Интересы безопасности глубоко проникли в финское сознание, причем не без оснований, — сказал Нюберг.
Yet several Finnish start-ups have since built new enterprises on smartphone platforms. Тем не менее, несколько вновь созданных финских компаний с тех пор построили новые предприятия на платформах смартфонов.
Knowledge of languages: Finnish (mother tongue), Swedish, English and German; French (basic knowledge) Знание языков: финский (родной язык), шведский, английский и немецкий; французский (на начальном уровне)
Ms. Nauclér (Finland) said that she represented the Åland Islands in the Finnish Parliament. Г-жа Науклер (Финляндия) говорит, что в финском парламенте она представляет интересы Аландских островов.
The main principles of the recommendation by the Finnish Language Council were as follows: Основные принципы, рекомендованные Советом финского языка, заключаются в следующем:
Toward the end of August, Russia breached Finnish airspace four times in one week. В конце августа Россия нарушила границы финского воздушного пространства четыре раза за одну неделю.
Urban wastewater, originating in the Finnish municipalities, is being treated at three wastewater treatment plants. Городские сточные воды, образующиеся в финских поселениях, обрабатываются на трех очистных станциях.
Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected. Финские власти также сообщили, что птицы в скандинавских странах также пострадали.
Annual mean values for total nitrogen and total phosphorus in Lake Nuijamaanjärvi, the Finnish territory Среднегодовые показатели общего содержания азота и общего содержания фосфора в финской части озера Нуйямаанярви
Under Swedish law, five official minority languages – Finnish, Sami, Romani, Yiddish and Meankieli – are legally protected. Шведский закон признает пять официальных, юридически защищенных языков меньшинств — финский, саамский, цыганский, идиш и меянкиели (диалект финского языка, на котором говорят на севере Швеции, — прим. перев.).
A considerable number of both Saami and Finnish names have also been collected in the area. В этом районе был также проведен сбор значительной части названий как на саамском, так и на финском языках.
“It’s about showing what kind of rhetoric in Finnish society and the media is acceptable.” — Это скорее о том, какие рассуждения приемлемы в финском обществе и СМИ».
Finnish authorities have been trying to extradite Janitskin from Spain, but he is currently on the run. Финские власти пытаются добиться экстрадиции Яничкина из Испании, но сейчас он находится в бегах.
Further NRK's regional office in the country of Troms broadcasts in Finnish for 12 minutes per week. Кроме того, региональное бюро НРК в провинции Тромс еженедельно в течение 12 минут осуществляет вещание радиопрограмм на финском языке.
With its publication in Finnish, there are now 25 language versions of it as at 28 March 2000. После ее опубликования на финском языке по состоянию на 28 марта 2000 года насчитывалось в общей сложности 25 изданий Декларации на разных языках.
On two occasions in August and September, Russian military ships intercepted a Finnish vessel carrying Swedish research personnel. В августе и сентябре российские корабли дважды перехватывали финское судно со шведским исследовательским персоналом на борту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!