Примеры употребления "financial systems" в английском с переводом "финансовая система"

<>
Переводы: все959 финансовая система944 другие переводы15
Banks went bankrupt; financial systems collapsed. Банки стали банкротами; финансовая система рухнула.
The same is true for financial systems. Это же относится и к финансовым системам.
damaged financial systems that need to be cleaned up and recapitalized; поврежденных финансовых систем, которые нужно привести в порядок и рекапитализировать;
It thus would also contribute to making our financial systems safer. Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы.
They have said little about how they would reform financial systems. Они почти ничего не говорят о том, как они собираются реформировать свои финансовые системы.
Moreover, financial systems themselves stand to benefit from becoming more comprehensive and progressive. Более того, сами финансовые системы собираются получить выгоду от того, что они станут более всеобъемлющими и прогрессивными.
Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development. Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
But they have not said how they would reform financial systems and policies now. Но эти страны не сказали, как они собираются реформировать свои финансовые системы и свою политику сегодня.
The ECB has provided essentially unlimited amounts of liquidity to euro-area financial systems. ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны.
On the other hand, the interventions have also undermined the East European financial systems. С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Governments in emerging Europe should, of course, play their part in stabilizing their financial systems. Правительства развивающейся Европы, безусловно, должны играть свою роль в стабилизации финансовых систем.
After all, financial systems are not so different from one another, particularly in OECD countries. В конце концов, финансовые системы не так уж отличаются друг от друга, в особенности в странах ОЭСР.
Asian governments borrowed heavily from the International Monetary Fund to bail out their crumbling financial systems. Для восстановления своих финансовых систем азиатские правительства делали большие займы в МВФ.
But financial systems do not emerge as a result of their superiority in a particular environment. Однако установление финансовой системы определенного типа происходит не в результате ее преимущества перед другими в определенных обстоятельствах.
Unfortunately, overcoming the deeply ingrained debt bias in rich-world financial systems will not be easy. К несчастью, преодоление глубоко проникающей предвзятости в отношении долга в финансовых системах богатого мира не будет легким.
The IMF focuses on crisis prevention, and in the past decade encouraged greater transparency and stronger financial systems. МВФ направляет основные усилия на предотвращение кризисов и в последние десять лет активно поощряет большую прозрачность и усиление финансовых систем.
Efficient financial systems are supposed to promote growth in the real economy, not impose a huge tax burden. Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя.
This is especially true because financial systems in many countries have still not recovered from their own recent crises. Это особенно верно сейчас, потому что финансовые системы во многих странах еще не оправились от своих собственных недавних кризисов.
It therefore behooves the US and Europe to reach out to Asian institutions to participate in mending their financial systems. Следовательно, США и Европе следует пригласить азиатские институты принять участие в лечении их финансовых систем.
Neither mechanism foresees a situation whereby all countries simultaneously seek to upgrade their financial systems across a variety of sectors. Никакой механизм не предусматривал ситуацию, при которой все страны одновременно пытались бы улучшить свои финансовые системы в различных секторах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!