Примеры употребления "fermenting cellar" в английском

<>
On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. 29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале.
Alcohol is one of the byproducts of yeasts fermenting grape juice. Алкоголь — это один из побочных продуктов брожения виноградного сока.
It smelled foul, had a cellar filled with stagnant water, rat-infested staircases, broken windows, ruined entrances, and homeless squatting in abandoned flats. В нем плохо пахло, на чердаке скапливалась вода, в подъездах было полно крыс, окна были разбиты, входные двери сломаны, а пустовавшие квартиры занимали бездомные.
This happened because the yeasts that had been fermenting the wine went dormant when the cold weather arrived in the fall. Так происходило, потому что дрожжи, вызывавшие брожение в вине, бездействовали в холодную осеннюю погоду.
Another neighbor, rocket designer Serhiy Herman, leads visitors into his cellar to show pipes delivering hot water into the building. Еще один сосед, конструктор ракет Сергей Герман, проводит посетителей в свой подвал и показывает трубы для подачи горячей воды в это здание.
It could be copper that we left behind, or iron, plus there’s plenty of prop wood, and all of the above could be fermenting. Там может быть и оставленная нами медь, или железо, плюс там полно деревянных стоек — и все это могло „забродить“.
Many cellar workers also suffered injuries or even death when they were hit by exploding bottles, or slipped on the rivers of champagne created when blocks of stacked bottles shattered in underground aging caverns. Многие работники винных погребов получали ранения и даже погибали при взрывах бутылок или поскальзываясь на разлитом шампанском, когда в подземных пещерах рушились горы сложенных бутылок.
Frustration among Georgians is fermenting as spring arrives in Tbilisi and the protestors demanding freedom and democracy gear up for weeks of street demonstrations. Разочарование среди грузин крепнет по мере того, как весна прибывает в Тбилиси и протестующие с требованием свободы и демократии готовятся к уличным демонстрациям.
An elderly man showed the numerous shrapnel he collected in his garden and pried out of the walls of his shattered house when he emerged from his root cellar after the shelling. Пожилой мужчина показывает гору осколков, которые он собрал у себя в саду и вынул из стен изрешеченного дома, выбравшись из погреба после обстрела.
Volvos, minivans with a billion air bags, and flip-down TV screens, and fermenting juice boxes. Вольво, минивэны с миллионом пневмоподушек, откидными телеэкранами и забродившим соком.
“‘In my cellar I have a bottle of wine from 1793! — У меня в погребе есть бутылка вина 1793 года!
People have been fermenting grapes here for several millennia longer than anyone in Western Europe. Здесь начали ферментировать виноградный сок на несколько тысячелетий раньше, чем где-либо в Западной Европе.
We saw him throw a body down a pipe that dumps into the cellar of that old church. Мы видели, как он опускал тело в трубу и оно свалилось в подвал старой церкви.
Go down to the cellar and check the water line to the boiler. Иди в подвал и проверь уровень воды.
Like something manky in a coal cellar. Как что-то мерзкое из угольного погреба.
Tell him to go through the red door of that root cellar at his house. Скажи, чтобы прошёл через красную дверь погреба у него дома.
Paige, Sylvester, there's a fuse box and a generator in the cellar, down the hall to the right. Пейдж, Сильвестр, блок предохранителей и генератор в подвале, по коридору направо.
Lawyers from Wolfram Hart slaughtered in a wine cellar. Тринадцать адвокатов из Вольфрам и Харт зарезали в винном подвале.
Go down to the cellar and check the water line. Иди в подвал и проверь уровень воды.
The Doctor and Robin Hood locked up in a cellar. Доктор и Робин Гуд взаперти в подвале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!