Примеры употребления "fellows" в английском с переводом "коллега"

<>
And whenever we would gather the fellows after that, we would leave a chair empty for her spirit. И всякий раз, когда мы собираем коллег после этого, мы оставляем пустой стул для ее духа.
Here's one of my fellow winners. Вот один из моих коллег-победителей.
His fellow leaders began to think Schmidt arrogant. Многие его коллеги-лидеры начали подумывать, что Шмидт слишком самонадеян.
Join fellow developers in our technical discussion forum Обсуждайте технические вопросы с коллегами-разработчиками на форуме
I don't see Teo as a fellow anything. Я не считаю Тео коллегой.
I am Dr. Yang, Dr. Russell's cardiothoracic fellow. Я доктор Янг, коллега доктора Рассела.
Some of my fellow journalists might interpret it that way. Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ.
It’s a reaction I still get from my fellow economists. Такую реакцию я все еще получаю от своих коллег-экономистов.
Well, last night I witnessed aliens abduct a fellow co-worker. Ну, прошлой ночью я был свидетелем похищения пришельцами моего коллеги.
Her fellow divers quickly searched for their colleague, then radioed an alarm. Ее коллеги дайверы сначала попытались сами обнаружить ныряльщицу, а затем передали по радиосвязи сигнал тревоги.
Getting brought in here is no way to treat a fellow officer. Коллег-полицейских не притаскивают сюда.
Hoping a fellow I E.O will bring him into protective custody. В надежде, что наши коллеги возьмут его под охрану.
While still prisoners, Tupolev and his fellow designers created the Tu-2 bomber. Оставаясь заключенными, Туполев и его коллеги-конструкторы создали бомбардировщик Ту-2.
Shvets is a decorated artist of Ukraine, his fellow actors told me proudly. Его коллеги-артисты сказали мне с гордостью, что Швец – заслуженный артист Украины.
His fights with fellow senators have been legendary, but so have his dealmaking skills. Его борьба с коллегами-сенаторами стала уже легендарной, как и его способность заключать сделки.
But Sharon’s fellow generals were furious at him, as was often the case. Но коллеги Шарона, израильские генералы, как всегда были в ярости.
McCain’s fellow senator from Arizona is similarly failing to back word with deed. Коллега Маккейна, ещё один сенатор из Аризоны, также оказался неспособен поддержать слово делом.
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti-scientific, and very harmful. В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию.
They certainly appeal to the hero narrative that so many of my fellow environmentalists favor. Все они, конечно, рассуждают о героических подвигах, что так нравится очень многим моим коллегам-экологам.
And to her fellow athletes, she is an exemplar of formidable talent and incandescent passion. Коллеги Молчановой по фридайвингу считают, что она является образцом человека, обладающего выдающимся талантом и с большой страстью относящегося к своему делу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!