Примеры употребления "feeds" в английском с переводом "лента новостей"

<>
Others make money by putting advertisements in their news feeds. Другие люди делают деньги на размещении рекламы в своих лентах новостей.
Facebook News Feed or Facebook and Instagram feeds or Facebook Right Hand Column. Лента новостей Facebook или Ленты новостей Facebook и Instagram или правый столбец на Facebook.
Ads on Facebook have directly appeared in people’s news feeds since 2012. Рекламные объявления в Facebook появляются непосредственно в лентах новостей пользователей с 2012 года.
Feed publishing lets players post messages about your game to the timeline and to their friends' news feeds. С помощью публикаций в ленте игроки могут размещать сообщения о вашей игре в своей Хронике и в Ленте новостей своих друзей.
It's the only way to make your products eligible to show up in your customers' News Feeds. Это единственный способ сделать так, чтобы продукты отображались в Лентах новостей ваших клиентов.
When someone shares from your app, their content appears in their Timeline and in their friends' News Feeds. Материалы, которыми делятся люди, отображаются в их Хронике, а также в Ленте новостей их друзей.
When you share something, people you include in the audience of the post may see it in their News Feeds. Когда вы делитесь чем-то, люди, которые включены в аудиторию, могут увидеть это в своих Лентах новостей.
Pro-Western and nationalist activists in Belarus have welcomed "Veyshnoria" gleefully, creating a website and social network feeds for it. Прозападные и националистически настроенные белорусские активисты встретили появление Вейшнории с ликованием, создав по этому поводу специальный вебсайт и ленту новостей в социальных сетях.
When someone shares from your app, their content appears on their Timeline and may appear in their friends' News Feeds. Материалы, которыми люди делятся через ваше приложение, появляются в их Хронике, а также могут отображаться в Ленте новостей их друзей.
If you change your status to in a relationship, it will be shown on your Timeline and in your friends' News Feeds. Если вы поменяете свое семейное положение на «Встречается», это будет показано в вашей Хронике и Лентах новостей ваших друзей.
We're aware of an issue where photos shared to Facebook are appearing on people's Timelines, but not their News Feeds. Нам известно о проблеме, когда фото, публикуемые на Facebook, появляются в Хрониках пользователей, но не в их Лентах новостей.
By adding sharing in your game, your players can share their game activity to their profile and into their friends' news feeds. Добавьте функцию публикаций в игру, чтобы люди могли рассказать о своих успехах в личном профиле или в Ленте новостей друзей.
We use these limits because we want to ensure each person using our platforms sees interesting and relevant content in their feeds. Мы налагаем эти ограничения, чтобы каждый пользователь наших платформ видел в своей Ленте новостей самые интересные и актуальные материалы.
They can take advantage of shared services, such as trading desks, high speed internet, instant news feeds, up to date data and training. Они пользуются преимуществами общего доступа к различным сервисам, таким как: торговые платформы, высокоскоростной Интернет, ленты новостей, актуальная информация по рынкам и тренировки.
When you promote your website from your Page, your ad will be eligible to appear in the News Feeds of the target audience you've chosen. При продвижении веб-сайта со своей Страницы ваше рекламное объявление будет отображаться в Ленте новостей выбранной целевой аудитории.
If you change your relationship status to Single, Divorced or remove it entirely, nothing will be shown on your Timeline or in your friends' News Feeds. Если вы поменяете свое семейное положение на «Без пары» или «В разводе» либо совсем удалите эту информацию, в вашей Хронике или Лентах новостей ваших друзей не появится никакого сообщения об этом.
When a story is shared to a player's timeline and their friends' news feeds, it typically corresponds to an individual piece of content within your game. Когда игрок размещает публикацию в своей хронике и Лентах новостей своих друзей, как правило, это фрагмент материалов из вашей игры.
Just like with posts you don't boost, your posts should show up in the News Feeds of some of the people who like your Page right away. Как и в случае с публикациями, которые вы не поднимаете, ваши публикации будут отображаться в Лентах новостей некоторых пользователей, которым нравится ваша Страница, сразу после создания.
At the top of Feed: Your profile picture will appear in a row at the top of your followers' Feeds, and they can tap it to see your story. В ленте: Ваше фото профиля появится в верхней части Ленты новостей ваших подписчиков среди отображаемых по порядку публикаций, и они смогут коснуться его, чтобы увидеть ваш рассказ.
They can appear in mobile and desktop News Feeds on Facebook and Instagram and are available for website clicks, website conversions, app installs, app engagement, video views, and Page post engagement ads. Такая реклама может демонстрироваться в Ленте новостей Facebook и Instagram на компьютерах и мобильных устройствах. Для рекламы с кольцевой галереей можно выбрать следующие цели: клики на веб-сайт, конверсии на веб-сайте, установки приложения, вовлеченность для приложения и вовлеченность для публикации Страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!