Примеры употребления "federal grand jury" в английском

<>
Special counsel Robert Mueller is using a federal grand jury in Washington to help collect information as he probes Russia’s meddling in the 2016 election and possible collusion by Trump campaign associates, according to three people familiar with the investigation. Специальный прокурор Роберт Мюллер созвал федеральное большое жюри в Вашингтоне — оно нужно, чтобы помочь ему собрать информацию в рамках расследования о вмешательстве России в выборы 2016 года и возможный сговор с участием трех представителей предвыборного штаба Трампа. Об этом рассказали трое собеседников, осведомленных о ходе расследования.
In Grand Jury Proceedings, a federal circuit court honoured the recognized Government of the Philippines'waiver of immunity of Ferdinand Marcos, the former President, and his wife Imelda, who were consequently found civilly liable for failing to comply with federal grand jury subpoenas. В деле Grand Jury Proceedings федеральный окружной суд удовлетворил отказ признанного правительства Филиппин от иммунитета Фердинанда Маркоса, бывшего президента, и его жены Имельды, которые были в результате признаны несущими гражданскую ответственность за неявку в суд по повестке федерального большого жюри.
In the United States right now, a woman named Judith Miller is in jail for not having given to a Federal Grand Jury her sources - she's a reporter for the New York Times - her sources, in a very abstract and hard-to-follow case. Прямо сейчас в США женщина по имени Джудит Миллер находится в тюрьме за сокрытие своих источников информации от Федерального Верховного Суда - она репортер Нью-Йорк Таймс - информации по очень абстрактному и сложному в расследовании делу.
Perry vetoed funds to her office when she refused to resign, which led to a grand jury in Austin this month indicting Perry - who is a potential 2016 presidential candidate. Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года.
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry. Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
Mueller is turning to the Washington grand jury in addition to one in Alexandria, Virginia, that’s already been involved in the inquiry, said the people, who asked not to be identified discussing a sensitive legal matter. Мюллер использует коллегию присяжных из Вашингтона, а также из Александрии (штат Вирджиния). Последняя уже участвует в расследовании, рассказали люди, которые попросили не раскрывать их имена из-за чувствительности вопроса.
Mueller Using Washington Grand Jury in Russia Probe Мюллер созвал большое жюри
Ty Cobb, special counsel to the president, said in a statement issued by the White House that he wasn’t aware that Mueller was using a Washington grand jury. Тай Кобб, специальный адвокат президента, сказал в заявлении, опубликованным Белым домом, что он не знал, что Мюллер прибегнул к помощи большого жюри в Вашингтоне.
It’s not clear whether the Washington grand jury has begun hearing from witnesses. Пока не ясно, начало ли большое жюри Вашингтона опрос свидетелей.
A grand jury helps prosecutors determine whether to bring criminal charges or indictments against a defendant. Большое жюри помогает прокурорам определять, следует ли предъявлять обвиняемому уголовные обвинения или выносить обвинительный вердикт.
John Dowd, an outside lawyer for Trump, said he hasn’t received any communication from a grand jury and also said,“President Trump is not under investigation.” Джон Доуд, не являющийся официальным юристом Белого дома, но представляющий интересы Трампа, сказал, что не получал никакой информации от большого жюри, и добавил: «Президент Трамп не находится под следствием».
The Wall Street Journal reported earlier Thursday on the special counsel’s use of a Washington grand jury. В четверг The Wall Street Journal сообщил о привлечении специальным прокурором большого жюри в Вашингтоне.
As we wrote here earlier this year, our own 9th Circuit United States Court of Appeals upheld an obstruction of justice conviction of a now-disgraced baseball player for giving a rambling answer that was later clarified in the same grand jury testimony. Как мы уже писали в начале этого года, наш собственный суд, Апелляционный суд Соединенных Штатов 9-го округа, признал обвинение в препятствовании отправлению правосудия ныне дисквалифицированного игрока в бейсбол за то, что тот дал бессвязные свидетельские показания, которые он позднее прояснил во время той же дачи показаний перед большим судом присяжных.
He asked for a brief recess, and didn't return to the grand jury room. Он попросился ненадолго выйти, и так и не вернулся в комнату жюри.
Do you realize that lying to a grand jury is a felony, and it is punishable by a term in state prison? Вы понимаете, что ложь в суде - это тоже тяжкое преступление, наказание за лжесвидетельство - срок в государственной тюрьме?
And you're just waiting around for a grand jury, right? И вы просто ждете заседания большого жюри, верно?
The whole town's buttoned up on this, uh, grand jury anyway. В любом случае, весь город перевернут из-за этого, эм, верховного судьи.
Because Foxtail is obviously your father's way of stopping this Grand Jury from indicting him. Потому что, очевидно, "Лисий Хвост" - это то, как твой отец планирует избежать преследования Верховным судом.
A grand jury is being impaneled, looking into you. Большое жюри сейчас собирает суд присяжных, присматриваясь к тебе.
Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late. Дамы и господа участники большого жюри, время позднее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!