Примеры употребления "fathers" в английском с переводом "отец"

<>
Fathers have started to attend. На собрания приходят отцы.
How many fathers in the room? Сколько в этой комнате отцов?
Fathers and sons can have identical homozygotes. У отцов и сыновей идентичные гомозиготы.
And our Founding Fathers knew about this. Наши Отцы-основатели знали об этом.
Ninety-eight percent of our fathers are alcoholics. 98% отцов - алкоголики.
Where are the other fathers, if I may ask? А настоящие отцы где, если не секрет?
Who both just happen to see their fathers exsanguinated. Чьи отцы были случайно убиты путем обескровливания.
Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons. Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей.
The holy fathers hold no secrets from US leadership От руководства США у святых отцов нет секретов
Didn't this undignified man steal your fathers memoirs? Разве этот недостойный человек не украл воспоминания твоего отца?
they're our brothers, fathers, uncles, cousins, all around us. это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас.
Under King Joffrey's leadership, your fathers saved the city. Под предводительством короля Джоффри ваши отцы спасли город.
How can I refuse Oki when our fathers already agreed? Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers. Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей.
In the years that she walked, she educated parents, mothers, fathers. За годы, которые она прошла, она дала образование родителям, матерям, отцам.
I understand that, but their fathers are members of the Kapu. Я понимаю, но их отцы - члены Капу.
Women are portrayed as " mothers " and men as " fathers " in text books. Женщины в учебниках изображаются в роли " матерей ", мужчины- в роли " отцов ".
Moreover, these fathers are allowed to demand only their children, not compensation. Более того, эти отцы могут требовать только своих детей, а не компенсации.
W e were the best fathers we could be under the circumstances. Мы были лучшими отцами, какими могли быть, учитывая обстоятельства.
The Founding Fathers worried about comparisons to the decline of the Roman republic. Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!