Примеры употребления "far from it" в английском

<>
Переводы: все16 отнюдь нет4 другие переводы12
Far from it, my little minx. Ничего подобного, моя озорница.
Far from it in the meantime. А пока до этого ещё далеко.
I am not angry, far from it. Я отнюдь не сержусь.
We may not even be terribly far from it. Может быть, мы даже не безумно далеки от него.
Not only anti-Europeans rejected the constitution; far from it. Конституцию отвергают не только те, кто выступает против единой Европы, далеко не только они.
To say this is not to suggest laissez faire. Far from it. Однако это совершенно не означает, что мы должны сидеть, сложа руки.
Adopting this approach does not mean abandoning mainstream economics — far from it. Приверженность к такому подходу не означает отказ от традиционной экономики - далеко нет.
Now, I'm not saying that all my peers are angels, far from it! Я не говорю, что все мои коллеги-мошенники - ангелы, это далеко не так!
I do not mean to suggest that Latin America is on the verge of another debt crisis - far from it. Я не намекаю на то, что Латинская Америка находится на краю очередного долгового кризиса.
This is not to say — and I would like to emphasize this point — that the European Union's growing role in Bosnia and Herzegovina should be at the expense of others — far from it. Однако это не означает — и я хотел бы это подчеркнуть, — что возрастающая роль Европейского союза в Боснии и Герцеговине нанесет ущерб другим — это далеко не так.
Far from it: two-year United States Treasury notes with a face value of $1,000 will get you $998 in cash – the lowest liquidity price since the Great Depression and Japan in the 1990’s. Далеко от этого – за двухгодичный налоговый сертификат казначейства США с номинальной стоимостью в 1000 долларов можно получить 998 долларов наличными – самая низкая цена ликвидности со времён Великой депрессии и Японии 1990-х.
His new book, Poor Numbers: How We Are Misled by African Development Statistics and What to Do about It, makes a strong case that a lot of GDP measurements that we thought were accurate are far from it. В ее новой книге «Бедные числа: как нас вводит в заблуждение африканская статистика развития и что нам с этим делать» приводятся веские аргументы в пользу того, что многие измерения ВВП, которые мы считали точными, были далеки от этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!