Примеры употребления "factoring service" в английском

<>
At some point during his descent, Baumgartner will experience temperatures as low as –148 degrees Fahrenheit, factoring in the wind chill. В какой-то момент во время снижения Баумгартнер испытает чрезвычайно низкую температуру, составляющую -64 градуса Цельсия, и к этому прибавится холод от ветра.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
Other areas of importance within backtesting include availability and cleanliness of historical data, factoring in realistic transaction costs and deciding upon a robust backtesting platform. Другие важные области бэктестирования включают в себя доступность и точность исторических данных, факторинг при реальных операционных издержках и решение выбрать здравую платформу бэктестирования.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Factoring into the malaise for this NFP is that we already know the Federal Reserve appears bent on continuing to taper Quantitative Easing, the European Central Bank threw everything but the kitchen sink in to their monetary policy the day previous, and we are well into the warmer months in North America, a time when many traders take a self-imposed sabbatical. Чувству неудовлетворенности, связанному с этим отчетом, способствует то, что мы уже знаем, что Федеральный Резервный Банк, по-видимому, твердо намерен продолжать сужение количественного смягчения, Европейский Центральный Банк бросил все силы на кредитно-денежную политику днем ранее, и также началось более теплое время года в Северной Америке, это период, когда многие трейдеры добровольно уходят в отпуск.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
What is irrational about factoring in such fundamentals when trading a currency? Что же иррационального в том, чтобы учитывать эти факторы при торговле валютой?
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
So I ran GSR tests on the victim's clothing, as well as the tent wall samples, factoring in velocity relative to the hand position, which is, of course, after I recalculated the bullet trajectory based on skull fracture analysis. Я проверил на гальванику одежду жертвы, а также стенки палатки, учел скорость относительно положения руки, конечно, после того, как пересчитал траекторию пули, основанную на анализе трещины в черепе.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible. RSA основан на предположении что разложение больших чисел не множители вычислительно невыполним.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
And Bill said, "well, it's been 30, on account of the holiday, and you not factoring in the first day," or I don't know. А Билл сказал "ну, прошло уже 30 дней с учетом праздников, и ты не появился в первый день," я не знаю.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
Bridgewater Associates’ Developed World Populism index surged to its highest point since the 1930s in 2017, factoring in populist movements in the US, the United Kingdom, Spain, France and Italy. В 2017 году «Индекс популизма в развитом мире», составляемый Bridgewater Associates, достиг наивысшей отметки с 1930-х годов из-за роста популистских движений в США, Великобритании, Испании, Франции и Италии.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
This approach, if extended across more payments platforms, could engage hundreds of millions of individuals in factoring carbon-savings into their daily lifestyle choices. Такой подход, если его распространить на другие платежные платформы, может побудить сотни миллионов людей учитывать выбросы углекислого газа, принимая ежедневные решения, связанные с их образом жизни.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
Factoring in additional spending for reducing greenhouse-gas emissions or adapting to climate change could add $170-220 billion each year to the cost of these countries" infrastructure needs. Факторинг в дополнительных расходах на сокращение выбросов парниковых газов или адаптации к изменению климата в этих странах может добавить 170-220 млрд долларов в год к стоимости их инфраструктурных потребностей.
The food is very good and the same is true of the service. Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!