Примеры употребления "factor" в английском с переводом "учитывать"

<>
There was also the Putin factor. Кроме того, необходимо было учитывать и действия Путина.
Then we factor in soil density. Затем мы учтём плотность почвы.
How do you factor that into GDP? Как вы учтете это в ВВП?
In that respect, time is an important factor. В этой связи важно учитывать фактор времени.
That's why we factor in estimated action rates. Поэтому мы учитываем приблизительную частоту действий.
You should factor this into your bid amount as well. Сумма вашей ставки должна учитывать и это.
But they fail to account for one critical factor: historical context. Однако они не учитывают одного важнейшего фактора: исторического контекста.
Global warming is now a vital factor to consider when planning any development project. Сегодня глобальное потепление ? жизненно важный фактор, который надо учитывать при планировании любого проекта развития.
This is a huge assumption, and one that should factor into our decision-making. Но это лишь предположение, и данный факт необходимо учитывать при принятии решений.
She planned it during a conjugal visit, but didn't factor in a lockdown, so. Она рассчитывала навестить мужа в тюрьме, но не учла его строгую изоляцию.
You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car. Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины.
Value of securities in the Customer’s portfolio, included into collateral, may be reduced by discount factor. Стоимость Ценных Бумаг, находящихся в портфеле клиента и учитываемых в обеспечении может быть уменьшена на размер дисконта.
We also sympathize with the plight of ordinary folks, but factor these matters out of the picture. Мы тоже сочувствуем бедам простого народа, но не учитываем их как фактор.
Lastly, the regime should strongly consider that “law enforcement” is a vital factor in enhancing international information security. Наконец, этот режим должен в значительной степени учитывать, что «обеспечение соблюдения законов» является важным фактором в усилении международной информационной безопасности.
But this picture of stagnation in many countries is misleading, because it leaves out an important factor, namely demography. Но эта картина стагнации во многих странах вводит в заблуждение, поскольку она не учитывает важный фактор, а именно демографический.
But not every newspaper endorsement is equal, and it’s important to factor this into the analysis as well. Но заявления о поддержке со стороны газет на равнозначны друг другу, и этот важный фактор следовало учитывать при анализе.
However, the most important factor to consider is how much the result you're optimizing for is worth to you. Однако главный фактор, который нужно учитывать, — это то, какую ценность имеет для вас результат, для которого вы оптимизируете рекламу.
Another factor the United States may be considering is Turkey’s less than cooperative behavior in the anti-ISIS effort. Не исключено, что США учитывают еще один фактор — то, что в операциях против ИГИЛ Турция не проявляет особого стремления к сотрудничеству.
But if fintech is to reach its potential to advance the global public good, another factor must be accounted for: the environment. Но если мы хотим, чтобы финтех реализовал свой потенциал глобального общественного блага, необходимо учитывать еще один фактор: экологический.
Who knows how much more staggering these numbers would be if it were possible to factor in the illicit small arms trade? Кто знает, насколько выше были бы показатели, если бы можно было учесть незаконный оружейный бизнес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!