Примеры употребления "faction" в английском

<>
Each major faction is represented in government. Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
He once belonged to the Fukuda faction. Когда-то он принадлежал фракции Фукуды.
The Red Army Faction collaborated with Palestinians. Фракция Красной армии сотрудничала с палестинцами.
His faction eventually absorbed the entire Colorado Party. Его фракция в конечном итоге поглотила всю партию Колорадо.
Ahmadinejad and his faction face a two-edged problem: Ахмадинежад и его фракция сталкиваются с обоюдоострой проблемой:
The faction that continued to favor a totalitarian ideology won. В этой борьбе победу одержала фракция, отдающая предпочтение тоталитарной идеологии.
So far, he lacks even a media platform for his faction. До сих пор, у его фракции нет даже солидной поддержки средств массовой информации.
not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power. не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти.
The “sanctions-plus” faction is led by Senator Bob Corker (R-TN). Фракцию, выступающую за сценарий «санкции плюс», возглавляет сенатор-республиканец Боб Коркер (Bob Corker) из Теннесси.
Right, I was the leader of the opposition faction in the parliament. - Верно, я возглавляла оппозиционную фракцию в парламенте.
One faction primarily comprised elites opposed to state intervention in the market. Изначально первая фракция состояла из представителей элиты, которые были против вмешательства государства в рынок.
Nasser’s promises were empty, and by November his faction was victorious. Обещания Насера были пустыми. К ноябрю его фракция победила.
But never did the outcast faction actually represent the democratically elected majority. Но никогда изгнанная фракция в действительности не представляла демократически избранное большинство.
“ The Fair Russia faction walked out, considering Putin’s response a mockery. Фракция «Справедливой России» вышла из зала, восприняв реплику Путина как издевательство.
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и
So there is no question of one clan or faction imposing independence on the others. Таким образом, нет сомнений по поводу того, что один клан или фракция может навязывать независимость другим.
Zyuganov still serves in the Russian parliament, where his party has a small, docile faction. Зюганов по-прежнему заседает в российском парламенте, где его партия образует небольшую послушную и сговорчивую фракцию.
The key force pushing for political change is the pro-democracy faction within the Party. Главной выступающей за политические перемены силой является про-демократическая фракция внутри Партии.
Khamenei will likely create a new faction to compete with traditional conservatives after Ahmadinejad’s decline. Скорее всего, Хаменеи создаст новую фракцию для борьбы с традиционными консерваторами после упадка Ахмадинежада.
I took over your Uncle's position as faction representative when his mental faculties were compromised. Я взяла на себя положение Вашего дяди в качестве представителя фракции когда его умственные способности были скомпрометированы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!