Примеры употребления "face disciplinary action" в английском

<>
Students of Blessed Heart who do not disperse immediately will be suspended indefinitely, and face disciplinary action. Студенты школы Благословенного Сердца, которые не разойдутся немедленно, будут отстранены и понесут дисциплинарные наказания.
There is a widespread perception that peacekeeping personnel, whether military or civilian, who commit acts of sexual exploitation and abuse rarely if ever face disciplinary charges for such acts and, at most, suffer administrative consequences. Широкое распространение получило представление о том, что миротворческий персонал, как военный, так и гражданский, совершающий акты сексуальной эксплуатации и надругательства, практически никогда не несет дисциплинарной ответственности за такие акты и что в худшем случае их ждут меры административного характера.
I don't think much of such disciplinary action, and certainly not with Boris. Я не думаю, что это подходящая дисциплинарная мера, и тем более для Бориса.
Martin's an "A" student, and he has no history of disciplinary action at school. Мартин отличник и у него нет истории дисциплинарных нарушений в школе.
Until I can decide what disciplinary action to take, I want the both of you out of my sight, especially you. До тех пор, пока я не решу насчет дисциплинарного взыскания, не хочу вас обоих видеть, особенно вас.
Does that extend to disciplinary action? Это простирается на дисциплинарные меры?
I have the impression we need to consider disciplinary action. У меня впечатление, что пора подумать о дисциплинарных мерах.
We must find out who's responsible for this incidence and take a disciplinary action. Необходимо выяснить, кто несёт ответственность за произошедший инцидент и наказать по всей строгости.
I'm, uh, on my way to Rome for some, uh, disciplinary action, you'll be glad to know. Я на пути в Рим для некоторого дисциплинарного взыскания, ты рад будешь узнать.
She's never had a disciplinary action brought against. Она всегда была дисциплинированна.
And she says that if you will apologize for the cavalier manner with which you disrupted her mother's burial, she will not pursue disciplinary action against you or Lisbon or myself. И она сказала, что если вы извинитесь за бесцеремонную манеру, с которой вы прервали похороны ее матери, она не будет принимать дисциплинарных мер против вас, Лисбон или меня.
So no disciplinary action? Итак, никакого дисциплинарного наказания?
Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary. Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры.
He works for the city bureau of disciplinary action or something. Он работает в городском бюро дисциплинарных мер или чего-то там.
I just don't think she realizes how a disciplinary action is gonna look on her record. Я просто не думаю, что она понимает, как такое взыскание будет выглядеть в её личном деле.
You're remanded to custody pending further disciplinary action. Вы находитесь под стражей, в ожидании дальнейших дисциплинарных мер.
And if we determine the police is wrong, our disciplinary action could expand beyond one man. И если мы выясним, что в полиции ошиблись, наши дисциплинарные меры не ограничатся одним человеком.
If a prisoner does break the rules, you will have 30 minutes to choose proper disciplinary action. Если заключенный нарушит правило у вас есть 30 минут для выбора подходящего дисциплинирующего действия.
Only upon disciplinary action. Только при наличии ордера.
His personnel reports mentioned some disciplinary action. В его личном деле упоминаются какие-то дисциплинарные проступки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!