Примеры употребления "eye sketching" в английском

<>
Far from eye far from heart. С глаз долой — из сердца вон.
To be sure, the course of action I’m sketching here is likely to leave the Middle East in a pretty messy condition for some time to come. Безусловно, тот курс действий, который я здесь вкратце изложил, может привести к тому, что на Ближнем Востоке на какое-то время возникнет беспорядок и неразбериха.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
With Clinton in Beijing, the time is now to begin sketching out a common US-Chinese future in a deliberate and thoughtful way. И сейчас, когда Хилари Клинтон находится в Пекине, наступило время взвешенного и обдуманного обозначения общего будущего США и Китая.
I'd like to buy eye drops. Я хотела бы купить глазные капли.
He's sketching and fishing. Пленэр и рыбалка.
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
I wrote pastoral fluff pieces for the paper, like an artist sketching the blue sky. Я писал статьи в газету, словно художник рисующий голубое небо.
Something happened to my right eye. Что то случилось с моим правым глазом.
Do you think he's sketching us? Как думаешь, он нас зарисовывает?
Minute particles are hardly visible to the naked eye. Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом.
McGee, finish sketching an inventory of Wingate's locker. МакГи, закончи описывать содержимое шкафчика Вингейта.
I got a bug in my eye and I can't get it out. Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать.
You will not be sketching eggs or any other hackneyed still lifes today. Вы не будете зарисовывать яйца или другой затасканный сюжет из жизни сегодня.
Tom has an eye for modern art. У Тома есть вкус в современном искусстве.
He spent the next two decades observing, sketching and speculating about the red planet. В течении двух десятилетий она наблюдал, зарисовывал и высказывал предположения о Марсе.
An artist must have an eye for color. Художник должен иметь чувство цвета.
He's on a sketching holiday. У него каникулы на пленэре.
My brother was the apple of my father's eye. Мой брат был отрадой для глаз моего отца.
I kept sketching it over and over and then finally had it done. Я сотню раз его зарисовывал, и вот решился набить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!