Примеры употребления "extinction" в английском

<>
Sharks, school shootings, uh, bee extinction. Акулы, стрельба в школах, вымирание пчел.
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
The Cause of a Premature Extinction. причины преждевременного вымирания.
We are clearly harmed if fish stocks dwindle to extinction. Нам явно вредит то, что рыбные запасы сокращаются вплоть до исчезновения.
Extinction is a part of evolution. Вымирание - часть эволюции.
Does this information cast any light on the cause of extinction of mammoths? Эти данные даже могут пролить свет на причины исчезновения мамонтов.
Is the beloved paper dictionary doomed to extinction? Любимый бумажный словарь обречен на вымирание?
A series of massacres killed hundreds of thousands and almost led to their extinction. Серия массовых убийств уничтожила сотни тысяч Езитов и едва не привела к их исчезновению.
Rather, it is a certain recipe for extinction. Наоборот, это самый надёжный рецепт для вымирания.
As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race. Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса.
Some are actually on the brink of extinction. Некоторые действительно на грани вымирания.
Scientists enter endangered species into a Red Book in order to help save them from extinction. Ученые заносят исчезающие виды растений и животных в Красную книгу, чтобы помочь спасти их от исчезновения.
Extinction can come slowly, but sometimes it arrives fast. Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро.
For rare animals with specific reproduction sites, like marine turtles, the tsunami’s effects could spell extinction. Для редких животных с определенными участками размножения, таких как морские черепахи, последствием цунами может стать исчезновение.
Is Europe's right doomed to extinction or extremism? Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм?
According to an earlier study, feral cats are responsible for the extinction of at least 33 species of birds. По результатам другого исследования, дикие кошки ответственны за исчезновение, как минимум, 33 видов птиц.
A large fraction of species will be committed to extinction. Существенная часть видов животных будет обречена на вымирание.
It is polluting and drying up the subterranean water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna; Оно ведет к загрязнению и истощению подземных источников и водных ресурсов и исчезновению ценных видов флоры и фауны;
Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction. Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания.
Knight narrowly avoided extinction thanks to a capital infusion from a handful of financial firms that now control the company. Компания Knight Capital Group избежала исчезновения только благодаря вливанию капитала от небольшого количества финансовых фирм, которые теперь ею управляют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!