Примеры употребления "extending" в английском с переводом "вытягивать"

<>
And you can see that he's extending his right arm below his head and far in front. как вы можете видеть, он вытягивает свою правую руку ниже своей головы и далеко вперёд.
You're in this extended body. Вы в этом вытянутом агрегате.
The arm is extended below the head. Рука вытянута ниже головы,
Toes pointed, legs extended, arms perfectly straight. Пальцы подчеркнуты, ноги вытянуты, руки совершенно прямые.
I can move around here. I can extend. Я могу его подвигать, могу вытянуть,
It is going to extend its legs out. Она вытягивает ножки.
Legs straight, together, arms extended over their heads. Ноги выпрямлены и соединены, руки вытянуты над головой.
Chris, could you extend your arm out that way? Крис, не могли бы вы вытянуть руку в ту сторону?
Extend your arm through the indicators and bite down on the sanitized bit. Вытяните руки в рукава и закусите капу.
In the US-South Korea relationship's heyday, American politicians considered the country an "extended arm of America." В период расцвета отношений между США и Южной Кореей американские политики рассматривали страну как "вытянутую руку Америки".
A hand with an extended index finger reaches to press the wireless connect button on the front of the Xbox One controller. Рука с вытянутым указательным пальцем достает до кнопки подключения беспроводной связи на передней панели геймпада Xbox One.
They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward. Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад.
I jogged behind - on my tiptoes - holding the flag on my extended arm, so that my head was actually under the damn flag. Я прыгала за ней - - на носочках, держа флаг на вытянутой руке, поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом.
Twist your torso, extend your arm, and let it slip from your fingers in one smooth motion,” he tells them, demonstrating the movements as he speaks. Поверните корпус, вытяните руку и дайте ножу выскользнуть из ваших пальцев одним мягким движением», — рассказывает он, демонстрируя им, как это делается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!