Примеры употребления "expired" в английском с переводом "просроченный"

<>
And top shelf, expired products. И верхняя полка - просроченные продукты.
I eat expired food in here. Я же ем здесь просроченную еду.
I didnt know it was expired. Я не знал, что она просроченная.
You can't resend an expired invitation. Просроченное приглашение невозможно отправить повторно.
They know we took things that were expired. Они узнали, что я забираю домой просроченные продукты.
They filmed us when we took the expired food. Они узнали, что я забираю домой просроченные продукты.
A capability that has expired can be subsequently renewed. Возможности, которые просрочены, затем можно возобновить.
Jar of pickles and marmite that expired five years ago. Банка маринованных огурцов и мармит (прим. а-ля горчица), просроченный пять лет назад.
And they'll take an expired target gift card, right? Они же принимают просроченные подарочные карты, правда?
Yeah, what I thought except expired driver's licence, Gail Isaacs. Да, я тоже так думала, вот только в просроченных правах значится Гейл Айзекс.
The certificate associated with the digital signature is current (not expired). Сертификат, связанный с цифровой подписью, должен быть действующим (не просроченным).
In Outlook 2007, items marked as expired are displayed by using strikethrough text. В версии Outlook 2007 просроченные элементы отображаются шрифтом с зачеркиванием.
Delete expired items (e-mail folders only) This option is not selected by default. Удалять просроченные элементы (только почта): этот параметр по умолчанию не выбран.
The number of child orders that were not created because of an expired credit card Количество дочерних заказов, которые не были созданы по причине просроченной кредитной карты.
Consideration of possible synergies with the Basel Convention, she said, would include the disposal of expired pesticide stocks. Она заявила, что рассмотрение возможных синергических связей с Базельской конвенцией будет включать вопросы удаления просроченных запасов пестицидов.
'Cause he's out there having fun, and I'm in here, hugging a tub of expired blue cheese. Потому что он веселится там, а я здесь, в обнимку с банкой просроченного голубого сыра.
Capabilities that have expired on a resource will prevent the resource being scheduled for production if the production requires that capability. Возможности, просроченные для ресурса, предотвратят планирование ресурса для производства, если производство требует этой возможности.
She notes that the complainant was forced to travel with a passport which had expired and which contained a photograph of him in uniform. Она отмечает, что заявителя вынудили выехать с просроченным паспортом, в который была вклеена фотография заявителя в военной форме.
For more information, see “What if my credit card has expired and my payment is past due?” in Pay for your Office 365 for business subscription. Дополнительные сведения приведены в статье Оплата подписки на Office 365 для бизнеса в разделе "Что произойдет, если кредитная карта будет отклонена и платеж окажется просрочен?"
he shall ascertain that the date of the next test for tank-vehicles, battery-vehicles, demountable tanks, portable tanks, tank-containers and MEGCs has not expired; он должен убедиться в том, что дата следующего испытания автоцистерн, транспортных средств-батарей, съемных цистерн, переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК не просрочена;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!