Примеры употребления "expiration" в английском

<>
Mass expiration of benefit enrollments Массовое истечение срока действия регистраций льгот
Click here to see the contract's expiration date. Нажмите здесь для того, чтобы узнать дату экспирации контракта.
During expiration, blood is forced into the throat, which induces violent coughing, breaking the blood up into tiny droplets that mix with amylase, aka saliva. С выдохом, кровь попала в горло, что вызвало кашель, который раздробил её на маленькие капельки, которые смешались с амилазой, известной как слюна.
Message retry, resubmit, and expiration intervals Интервалы повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений
Between T+18 and expiration (the solid line) a profit is showing. Между Т+18 и экспирацией (сплошная линия) видно прибыль.
Track the expiration of worker certifications. Отслеживание истечения срока действия сертификатов сотрудников.
The maximum return potential at the strike by expiration is 52.1%. Максимальный потенциал прибыли на страйке к экспирации 52.1%.
Learn more about InMail expiration and renewal. Узнайте подробнее об истечении срока действия кредитов InMail и пополнении их запаса.
A LEAPS option is an option with more than nine months to its expiration date. LEAPS это опционы с более чем девятью месяцами до даты экспирации.
Configure message retry, resubmit, and expiration intervals Настройка интервалов повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений
Execution Price — the cost of the Base Asset, calculated at the Expiration Date of the Structured Product. Цена исполнения — стоимость Базового актива, рассчитываемая на момент Даты экспирации структурированного продукта.
Add an expiration date and rules as necessary Добавьте дату истечения и необходимые правила
By "vertical" we simply mean that the position is built using options with the same expiration months. “Вертикальный” просто означает, что используются опционы одного срока экспирации.
Expiration — the expiry date of a pending order. Истечение — Время, до которого должен действовать отложенный ордер.
These come in many varieties (long/short, various target average times to expiration, various levels of leverage). Они бывают в разных вариациях (лонг/шорт, с различным заданным средним временем экспирации, с различными уровнями рычагов).
The Approved vendor list expiration form is displayed. Будет открыта форма Дата истечения срока действия списка утвержденных поставщиков.
If by expiration nothing is done, the trade will have a maximum loss of $12,500, minus the premium collected. Если до экспирации ничего не будет сделано, максимальный убыток составит $12500 минус собранная премия.
This parameter value is the certificate expiration date. Значением этого параметра является срок истечения действия сертификата.
Structured Product Validity Period — a period of time between the moment the Agreement comes into effect and the Expiration Date. Срок действия Структурированного продукта — период времени между вступлением Договора в силу и Датой экспирации.
Commodity futures are generally traded before their expiration date. Сделки по фьючерсным контрактам совершаются до истечения их срока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!