Примеры употребления "expert network operator" в английском

<>
The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second. Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду.
The UN expert network that I direct, the Sustainable Development Solutions Network (UN SDSN), will issue a major report in July on how each of the major economies can successfully decarbonize the energy system. Группа экспертов ООН, которой я руковожу в рамках организации под названием Решения в Области Устойчивого Развития (Sustainable Development Solutions Network (UN SDSN), сделает большой доклад в июле о том, как каждая из крупных мировых экономик может успешно очистить энергетическую систему от углерода.
To achieve competition, the network operator would have the obligation to provide its network to other enterprises. Для создания условий конкуренции необходимо, чтобы оператор сети предоставил доступ к своей сети для других предприятий.
Some replies suggested to give a greater say to Teams of Specialists and expert network members on the topics to be discussed at CECI sessions, either by circulating questionnaires (as was done for the present CECI session on the topic of the impact of the economic crisis on innovation activities), or by creating a separate body of “frequent participants” to propose topics. Некоторые ответы подразумевали необходимость более активного задействования членов групп специалистов и сетей экспертов в проработке тем, подлежащих обсуждению на сессиях, путем распространения опросных листов (как это было сделано для нынешней сессии КЭСИ по теме воздействия экономического кризиса на инновационную деятельность) или путем создания отдельного регистра " частных участников " для предложения тем.
The Task Force on Emission Inventories and Projections, led by the United Kingdom, with assistance by the centres, will provide a technical forum and expert network to share information, harmonize emission factors, establish methodologies for the evaluation of emission data and projections, and identify and resolve problems related to reporting. Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов, во главе с Соединенным Королевством, будет при содействии со стороны центров обеспечивать технический форум и экспертную сеть для обмена информацией, гармонизации коэффициентов выбросов, разработки методик оценки данных и прогнозов о выбросах, а также выявлять и разрешать проблемы в связи с отчетностью.
It should be noted that the Team is mandated to build a network of marketing specialists, and in January 2009 their expert network has 154 people from 33 countries. Следует отметить, что Группе поручено создать сеть специалистов по вопросам маркетинга, при этом по состоянию на январь 2009 года членами этой сети являлись 154 эксперта из 33 стран.
The workshop is being organized under the auspices of the Joint FAO/ECE/ILO expert network to implement sustainable forest management with the participation of the European Network of Forest Entrepreneurs (ENFE), and in co-operation with the Polish Government and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE). Рабочее совещание организуется под эгидой Совместной сети экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ по вопросам обеспечения устойчивого лесопользования с участием Европейской сети предпринимателей лесного хозяйства (ЕСПЛХ) и в сотрудничестве с правительством Польши и Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ).
The review clarified the distribution of labour between the UNECE secretariat and its partners in Rome and Budapest, and one permanent subsidiary body, the Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training, was discontinued and replaced by an Expert Network on implementing sustainable forest management, with corresponding streamlining and savings. Данный обзор позволил внести ясность в распределение труда между секретариатом ЕЭК ООН и его партнерами в Риме и Будапеште и привел к упразднению одного постоянного вспомогательного органа, а именно Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и подготовке работников в лесном секторе, который был заменен сетью экспертов по внедрению методов устойчивого лесопользования с соответствующими выгодами, касающимися оптимизации работы и экономии средств.
The Task Force on Emission Inventories and Projections, with assistance from the centres and in cooperation with the European Environment Information and Observation Network (EIONET), will provide a technical forum and expert network to share information, harmonize emission factors, establish methodologies for the evaluation of emission data and projections, and identify and resolve problems related to reporting. Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов при содействии со стороны центров и в сотрудничестве с Европейской экологической информационно-наблюдательной сетью (ЕЭИНС) будет выполнять функции технического форума и сети экспертов для обмена информацией, согласования коэффициентов выбросов, разработки методологий для оценки данных и прогнозов в отношении выбросов, а также выявлять и решать проблемы, связанные с представлением отчетности.
It will be elaborated by the secretariat, after discussion with the joint bureaux of the UNECE Timber Committee and FAO European Forestry Commission, on the basis of the responses from countries to the strategic review questionnaire, taking into account also stakeholder views, as well as the self-evaluations of the work of the Teams of Specialists and the Joint FAO/ECE/ILO Expert Network on Implementing Sustainable Forest Management, prepared by the Team leaders. Он будет подготовлен секретариатом после проведения обсуждения с бюро Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссией ФАО на основе ответов, полученных от стран на разработанный для целей стратегического обзора вопросник, а также с учетом мнений заинтересованных сторон и результатов самооценок работы групп специалистов и Совместной сети экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ по обеспечению устойчивого лесопользования, которые были проведены руководителями групп.
The Task Force on Emission Inventories and Projections, led by the United Kingdom until August 2003, with assistance by the centres, will provide a technical forum and expert network to share information, harmonize emission factors, establish methodologies for the evaluation of emission data and projections, and identify and resolve problems related to reporting. Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов, возглавляемая Соединенным Королевством до августа 2003 года, будет при содействии со стороны центров выполнять функции технического форума и сети экспертов для обмена информацией, согласования коэффициентов выбросов, разработки методологий для оценки данных и прогнозов о выбросах, а также выявлять и решать проблемы, связанные с представлением отчетности.
Work Area 4 “social and cultural issues” which is mainly implemented by partner organizations such as the Joint Expert Network for Implementing Sustainable Forest Management is not included. Область работы 4 " Социальные и культурные вопросы ", деятельность в которой осуществляется главным образом организациями-партнерами, например Совместной сетью экспертов по вопросам обеспечения устойчивого лесопользования, не включена.
In order to tackle the challenges related to the increasing demand for wood, the UNECE/FAO Timber Section organized a workshop on " mobilizing wood resources " in cooperation with FAO, CEPI, MCPFE, the UNECE/FAO/ILO Joint Expert network and EFI in January 2007. С целью изучения проблем, возникающих в связи с увеличением спроса на древесину, Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО организовала в январе 2007 года в сотрудничестве с ФАО, ЕКБП, КОЛЕМ, Совместной сетью экспертов ЕЭК ООН/ФАО/МОТ и ЕЛИ рабочее совещание по вопросам " мобилизации ресурсов древесины ".
Prior to that stage, a new server and network maintenance operator must be identified. До начала этого этапа необходимо будет найти новый сервер и оператора, который будет заниматься обслуживанием сети.
Narrowband (voice and facsimile) services would also be possible over the SkyBridge network, should the local operator choose to offer them. По желанию местного оператора через сеть SkyBridge можно также оказывать услуги в области узкополосной (речевой и факсимильной) связи.
It should also be noted that after the purchase, Rostelecom will bolster its positions and become a leader of the content delivery network (CDN) market, thus giving the operator additional advantages on the digital TV market. Важно отметить, что после покупки Ростелеком усилит свои позиции и станет лидером рынка сетей доставки контента (CDN), что даст дополнительные преимущества оператору на рынке цифрового телевидения.
Thai political expert Chaiwat Satha-Anand has called the movement a "network without a core." Тайский политический эксперт Чайват Сата-Ананд назвал данной движение "сетью без центра".
For example, Tonga's efforts to develop, implement and maintain counter-terrorism measures will require sustained financial and expert technical assistance on a solid foundation of a network of information exchange between relevant law enforcement and aviation agencies. Например, усилия Тонги по развитию, осуществлению и поддержанию мер против терроризма потребуют устойчивой финансовой и экспертной технической помощи на прочной основе сети информационного обмена между соответствующими правоохранительными и авиационными учреждениями.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network. "Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
Recalling that Human Rights Watch had applauded the first explicit reference to human rights in a World Bank document (the IMF and World Bank annual meeting held in Prague in October 2000), the expert expressed interest in the PREM (Poverty Reduction and Economic Management) network created within the World Bank. Помня о том, что Организация по наблюдению за осуществлением прав человека в октябре 2000 года приветствовала первые конкретные упоминания прав человека в одном из документов Всемирного банка (ежегодное совещание МВФ и Всемирного банка в Праге), эксперт проявила интерес к созданной во Всемирном банке Сети по вопросам сокращения нищеты и управления экономикой (ПРЕМ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!