Примеры употребления "exclusiveness" в английском с переводом "исключительность"

<>
Переводы: все5 исключительность4 другие переводы1
More than ever, Europe insists on its integrity, its exclusiveness. Более чем когда бы то ни было, Европа настаивает на своей целостности, своей исключительности.
Again resolutely condemns political platforms and activities based on doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including neo-Nazism, which entail abuse of human rights and fundamental freedoms”, вновь решительно осуждает политические платформы и деятельность, основанные на доктринах превосходства, и ожесточенные националистические идеологии, в основе которых лежат расовая дискриминация или этническая исключительность и ксенофобия, включая неонацизм, влекущие за собой нарушения прав человека и основных свобод»,
Calls upon all States to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate, including the examination of political platforms and activities based on doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including neo-Nazism, as well as measures undertaken nationally and globally against such political platforms and activities; призывает все государства в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком, с тем чтобы он мог выполнять свой мандат, в том числе проводить анализ политических платформ и деятельности, основанных на доктринах превосходства, и ожесточенных националистических идеологий, в основе которых лежат расовая дискриминация или этническая исключительность и ксенофобия, включая неонацизм, а также анализ принятых на национальном и глобальном уровнях мер против таких политических платформ и деятельности;
In its resolution 59/175 of 2 March 2005 on measures to be taken against political platforms and activities based on doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including neo-Nazism, the General Assembly expressed particular alarm at the persistence of such ideas in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large. В своей резолюции 59/175 от 2 марта 2005 года о мерах, которые должны быть приняты против политических платформ и деятельности, основанных на доктринах превосходства, и ожесточенных националистических идеологий, в основе которых лежат расовая дискриминация или этническая исключительность и ксенофобия, включая неонацизм, Генеральная Ассамблея заявила о своей особой встревоженности появлением таких идей в политических кругах, в сфере общественного мнения и в обществе в целом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!