Примеры употребления "exchange control regulations" в английском

<>
For instance, they enforce exchange control regulations and import and export restrictions and prohibitions; they ensure compliance with certain public health regulations; they compile trade statistics and collect certain levies on behalf of other agencies. Так, например, они следят за соблюдением положений, касающихся валютного контроля, а также ограничений и запрещений в отношении импорта и экспорта, обеспечивают соблюдение соответствующих санитарных правил, ведут статистический учет внешней торговли и взимают некоторые сборы по поручению других учреждений.
812 Exchange control declaration, export: Document completed by an exporter/seller as a means whereby the competent body may control that the amount of foreign exchange accrued from a trade transaction is repatriated in accordance with the conditions of payment and exchange control regulations in force. 812 Декларация валютного контроля, экспорт: документ, заполняемый экспортером/продавцом, с помощью которого компетентный орган может проконтролировать перевод в страну суммы в иностранной валюте, полученной в результате торговой сделки, в соответствии с условиями платежа и действующими правилами валютного контроля.
The Currency and Exchange Act of 1933 and the Exchange Control Regulations of 1961 as amended, empower the Minister of Finance to instruct Authorised Dealers to freeze funds and financial resources and block accounts held in South Africa to prohibit the movement of capital into and from South Africa. В соответствии с Законом о денежном обращении и валютных операциях 1933 года и положениями о валютном контроле 1961 года с внесенными в них поправками министр финансов наделен правом поручать уполномоченным агентам замораживать средства и финансовые ресурсы и блокировать счета, находящиеся в Южной Африке, в целях воспрепятствования ввозу капитала в Южную Африку и вывозу капитала из нее.
927 Exchange control declaration (import): Document completed by an importer/buyer as a means for the competent body to control that a trade transaction for which foreign exchange has been allocated has been executed and that money has been transferred in accordance with the conditions of payment and the exchange control regulations in force. 927 Декларация валютного контроля (импорт): заполняемый импортером/покупателем документ, являющийся для компетентного органа средством контроля за осуществлением торговой сделки, на которую выделена иностранная валюта, и переводом денег в соответствии с условиями платежа и действующими правилами валютного контроля.
The adoption of the export control lists and the control regulations of the respective export control regimes by states outside the regimes features among the political goals of the Federal Government. Содействие применению контрольных экспортных списков и контрольных требований соответствующих режимов экспортного контроля государствами, не являющимися участниками этих режимов, входит в число политических задач федерального правительства.
It is essential that before proceeding with any course of action, you take relevant professional advice, particularly professional advice on individual tax and/or estate planning or exchange control in your country of residence and/or domicile. Важно, что перед тем, как совершить какой-либо образ действий, вы воспользуетесь уместным профессиональным советом, в особенности – профессиональным советом по индивидуальному налогу и / или имущественному планированию или валютными ограничениям в стране вашего пребывания и / или постоянного места жительства.
The Combined Notice of Export/Import of Strategic Items and Technologies covers all controlled items from the five multilateral export control regimes (NSG, MTCR, AG, ZC and WA), and provides for detailed export and import control regulations, and the specification of controlled items. Единое уведомление в отношении экспорта/импорта стратегических товаров и технологий распространяется на все предметы, контролируемые в рамках пяти многосторонних режимов контроля за экспортом (ГЯП, РКРТ, АГ, КЦ и ВД), и содержит детальные правила по контролю за экспортом и импортом, а также перечень контролируемых предметов.
In Exchange Online, the Exchange Administration Center (EAC) has replaced the Exchange Control Panel (ECP) as the GUI-based administrative tool used to manage cloud-based recipients. В Exchange Online панель управления Exchange (ECP) заменена на Центр администрирования Exchange (EAC), который служит в качестве средства администрирования с графическим интерфейсом пользователя и используется для управления облачными получателями.
The Swill Control Regulations, 1993, require establishments which collect or transport waste professionally or arrange for the disposal or recovery of waste by others to be registered with the competent authorities. Правилами контроля отходов 1993 года предусматривается регистрация в компетентных органах власти учреждений, специализирующихся на сборе и перевозке отходов или их подготовке для ликвидации или утилизации другими учреждениями.
The EAC supplements the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP) interfaces that you use to manage Exchange Server 2007. Центр администрирования Exchange дополняет интерфейсы консоли управления Exchange (EMC) и панели управления Exchange (ECP), которые использовались для управления Exchange Server 2007.
Under current Maltese legislation, the import, export and transit and trans-shipment of small arms and light weapons are subject to import and export licences in accordance with the Importation Control Regulations (Legal Notice 242 of 2004) as amended by Legal Notices 341 of 2004 and 230 of 2005 and the Military Equipment (Export Control) Regulations (Legal Notice 269 of 2001). По действующему мальтийскому законодательству на импорт, экспорт, транзит и перевалку стрелкового оружия и легких вооружений должны выдаваться экспортно-импортные лицензии в соответствии с Положением об экспортном контроле (Законодательное уведомление 242 от 2004 года) с поправками, внесенными в него Законодательными уведомлениями 341 от 2004 года и 230 от 2005 года, и Положением о военном оборудовании (экспортный контроль) (Законодательное уведомление 269 от 2001 года).
The EAC was introduced in Exchange Server 2013, and replaces the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP), which were the two management interfaces in Exchange Server 2010. Центр администрирования Exchange впервые появился в Exchange Server 2013, заменив Консоль управления Exchange (EMC) и Панель управления Exchange (ECP), которые являлись интерфейсами управления Exchange Server 2010.
Calls upon all States to enforce strictly safety and control regulations relating to the transportation by air of fuel and other hazardous commodities, in particular in the area around Angola, urges States to develop such regulations where they do not exist already, and, in this regard, requests all States to provide relevant information to the International Air Transport Association, the International Civil Aviation Organization and the Committee; призывает все государства обеспечивать строгое соблюдение правил обеспечения безопасности и контроля, касающихся перевозки воздушным транспортом горючего и других опасных предметов снабжения, в частности в регионе вокруг Анголы, настоятельно призывает государства разработать такие положения, где они еще отсутствуют, и в этой связи просит все государства представить соответствующую информацию Международной ассоциации воздушного транспорта, Международной организации гражданской авиации и Комитету;
The Exchange admin center (EAC) in Exchange 2016 replaces the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP) that were used in Exchange 2010 (but the name of the EAC virtual directory is still "ECP"). Центр администрирования Exchange (EAC) в Exchange 2016 заменяет Консоль управления Exchange (EMC) и Панель управления Exchange (ECP), которые использовались в Exchange 2010 (однако имя виртуального каталога, используемого Центром администрирования Exchange, по-прежнему остается "ECP").
In an effort to solicit views from industry on technology and the development of export control regulations, the Department of Commerce has established technical advisory committees to provide a forum for discussion of these issues. В попытке выяснить мнения промышленности о технологии и разработке нормативных актов по вопросам экспортного контроля министерство торговли создало технические консультативные комитеты для того, чтобы они служили форумом для обсуждения этих вопросов.
The Exchange admin center (EAC), which replaces the Exchange Management Console and the Exchange Control Panel, allows you to connect and configure features for both organizations. В Центре администрирования Exchange (EAC), который заменил консоль управления Exchange и панель управления Exchange, можно подключать и настраивать функции для обеих организаций.
For example, in the prevention of the maritime transport of illegal material there is a close link between each State's implementation of national export control regulations, port State control and international cooperation. Например, в деле предотвращения морской транспортировки незаконных материалов существует тесная связь между осуществлением каждым государством своих национальных положений об экспортном контроле, контролем в государства порта и международным сотрудничеством.
The EAC replaces the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP), which were the interfaces used to manage Exchange Server 2010. Центр администрирования Exchange заменяет консоль управления Exchange (EMC) и панель управления Exchange (ECP), которые использовались в качестве интерфейсов управления Exchange Server 2010.
The Combined Notice of Export/Import of Strategic Items and Technologies covers all controlled items from the five multilateral export control regimes (the NSG, MTCR, AG, ZC and WA), and provides for detailed export and import control regulations, and specification of controlled items. Объединенное уведомление об экспорте/импорте стратегических товаров и технологий охватывает все средства, на которые распространяются вышеупомянутые пять многосторонних режимов экспортного контроля (ГЯП, РКРТ, АГ, КЦ и ВД), и включает детальные положения об экспортно-импортном контроле, а также детальные описания наименований, подлежащих контролю.
Based on the Foreign Exchange Control Order, the Ministry of Finance and the Ministry of Economy, Trade and Industry have amended the respective notifications concerned, so that all transfers of funds to the Taliban, Usama bin Laden and individuals and entities associated with him as designated by the Committee require approval. Основываясь на постановлении о валютном контроле, министерство финансов и министерство экономики, торговли и промышленности внесли изменения в свои соответствующие уведомления, с тем чтобы требовалось утверждать все переводы средств движению «Талибан», Усаме бен Ладену и физическим и юридическим лицам, связанным с ним, как это установлено Комитетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!