Примеры употребления "exact time service" в английском

<>
If this error persists or if many computers in your organization are generating this error, review how the Windows Time service has been deployed and configured in your Active Directory forest. Если ошибку не удается устранить или она происходит на многих компьютерах организации, проверьте, как была развернута и настроена служба времени Windows в лесе Active Directory.
Could you tell me the exact time, please? Вы можете сказать мне точное время, пожалуйста?
For all Windows-based servers in an Active Directory® directory service domain, the Windows Time service configures itself automatically by using the Windows Time service that is available on domain controllers. Служба времени Windows на всех серверах Windows домена службы каталогов Active Directory® автоматически настраивается с использованием службы времени Windows, доступной на контроллерах домена.
Can you tell me the exact time, please? Вы можете сказать мне точное время, пожалуйста?
Microsoft Windows 2000 Server and Windows Server™ 2003 use the Windows Time service to synchronize the date and time of computers that are running on a Windows-based network. В Microsoft Windows 2000 Server и Windows Server™ 2003 для синхронизации даты и времени на компьютерах в сети на платформе Windows используется служба времени Windows.
A recent Novaya Gazeta investigation discovered that businesses associated with a Yanukovych-era oligarch who now lives in Moscow won contracts to supply the Ukrainian Ministry of Defense with fuel at the exact time Ukrainian forces were fighting for their lives during the 2015 battle for Debaltseve. «Новая газета» провела недавно свое расследование и обнаружила, что компании, связанные с живущим сегодня в Москве олигархом из эпохи Януковича, получили в 2015 году контракты на снабжение топливом Министерства обороны Украины как раз в то время, когда украинские войска вели борьбу не на жизнь, а на смерть под Дебальцево.
For all Windows servers in an Active Directory® directory service domain, the Windows Time service configures itself automatically by using the Windows Time service that is available on domain controllers. Служба времени Windows на каждом из серверов Windows домена службы каталогов Active Directory® автоматически настраивается с использованием службы времени Windows, доступной на соответствующем контроллере домена.
If you don't have an exact time stamp, use the next day's date so that you don't miss conversion attributions. Если у записей нет точных меток времени, используйте дату следующего дня, чтобы не пропустить атрибуции конверсии.
For more information about the Windows Time service, see "Windows Time Service Technical Reference" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40648). Дополнительные сведения о службе времени Windows см. в техническом справочнике по службе времени Windows (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40648).
He was at a pub singalong at the exact time. В указанное время он пел хором в пабе.
If the Microsoft Windows® Time Service on the domain controller is stopped or disabled, the domain controller local time may be out of synchronization. Если служба времени Microsoft Windows® Time Service на контроллере домена остановлена или отключена, локальное время контроллера домена может оказаться несинхронизированным.
Just as a perfect chocolate soufflé relies on a precise mixture of ingredients baked at a specific temperature for an exact time, so our universe looks the way it does because of a precise balance between four fundamental forces. Точно так же, как в основе идеального суфле точная смесь ингридиентов, испеченных при определенной температуре в течение определенного времени, так и наша вселенная выглядит именно таким образом благодаря тончайшему балансу фундаментальных сил.
The Windows Time service configures a domain controller in its domain as a reliable time source and synchronizes itself periodically with this source. Служба времени Windows настраивает контроллер домена в своем домене как надежный источник данных времени, а затем периодически синхронизирует себя с этим источником.
And of course, at that exact time is when she filed for divorce. И конечно, в это самое время она подает на развод.
He knows how to fill in this blank, this-this gap because he was there at that exact time. Он знает, как заполнить эту часть, эту пустоту, потому что он был там в то самое время.
Be there at that exact time and you will have a chance. Приходи в точно назначенное время, и у тебя появится шанс.
Turns out a cellular call pinged off the local tower at 9:02 on the dot, the exact time of detonation. Оказалось, что звонок с сотового прогудел на местной вышке в 9.02, в то же время, что и детонация.
Let's accept that there is a world where I know, with absolute certainty, the exact time of your death. Допустим, существует мир, где я абсолютно наверняка знаю точное время твоей смерти.
For the last two weeks, he's reset every clock in this house to that exact time. Последние две недели он ставил все будильники в квартире именно на это время.
If you are on the missing money or that only you knew the exact time of arrival of caravans, I'm afraid you have already calculated. Если ты о пропавших деньгах, или о том, что только ты знал точное время прибытия караванов, боюсь, тебя уже вычислили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!