Примеры употребления "evil eye" в английском

<>
He says I have the evil eye, says melancholy runs in our blood. Он сказал, что у меня дурной глаз и депрессия в нашей крови.
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye. Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
Would it be a good idea for everyone to believe in the evil eye, so that when bad things happened to them they immediately blame their neighbors? Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes. Опытная целительница снимет порчу и сглаз.
Your giving Elena the evil eye - it's not really helping. То, что ты бросаешь Елене злобные взгляды - не очень помогает.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back. Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
She brought her dead Nana's ashes and a portrait that has been giving me the evil eye all day, okay? Сэнди притащила прах и портрет своей умершей пробабки, и она весь день пытается меня сглазить, ясно?
This was a woman who read coffee grounds to see the future and melted lead into mysterious shapes to fend off the evil eye. Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil. Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
Poverty is the root of all evil. Бедность - это корень всего зла.
My eye has swollen up. У меня глаз распух.
The hero finally defeated the evil scientist. Герой в конце концов победил злого учёного.
Far from eye far from heart. С глаз долой — из сердца вон.
The lack of money is the root of all evil. Недостаток денег - это корень всех зол.
There was lavender in bloom as far as the eye could see. Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance. Сколько зла таится внутри за красивым подобием: гадюка прячется в траве.
She gave me the fish eye. Она посмотрела на меня с подозрением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!