Примеры употребления "european" в английском

<>
Ukraine, Russia, and European Stability Украина, Россия и европейская стабильность
1. Are we really European? 1. Действительно ли мы — европейцы?
I'm not European, and who needs Europe, anyway?" Я не европейка, и вообще, кому нужна эта Европа?"
European Union: PEGI rating system Европейский Союз: система рейтингов PEGI
Just What Makes a ‘Good European’? Что значит «хороший европеец»?
Their rallying cry is resisting juvenile justice, a concept introduced to Russia by the European Social Charter and the U.N. Convention on the Rights of a Child: They argue it destroys the concept of family by legitimizing government interference in the home. Их объединяющий принцип заключается в противостоянии ювенальной юстиции — концепции, введенной в России Европейкой социальной хартией и Конвенцией ООН о правах ребенка. Они утверждают, что эта концепция разрушает семью, предоставляя государству право вмешиваться в ее внутренние дела.
Or a European jobs program. Или в европейскую программу создания рабочих мест.
Finally, Schmidt was a true European. В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем.
The Trouble with European Defense Беспокойство об Европейской обороне
The European like to drink wine. Европейцы любят пить вино.
Making European Defense a Reality Как сделать европейскую оборону реальностью
What's the ordinary European to think? Что остается думать простым европейцам?
2. UEFA European Football Championship. 2. Европейский чемпионат по футболу УЕФА.
Is that what a good European would do? Это таким должен быть хороший европеец?
We are a European nation. Мы -европейская нация.
Whatever affects one European directly, affects all indirectly. Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех.
Unity of the European Union. Единство Европейского Союза.
Typically, that job is given to a European. Как правило, на этот пост назначают европейца.
rejection of European economic governance; отказ от европейского экономического управления;
This was always somewhat tentative on the European side. У европейцев такое признание существовало всегда, правда, в гипотетической и весьма условной форме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!