Примеры употребления "esthetic result" в английском

<>
It's hardly in keeping with the village's rustic esthetic, is it? Это строение как-то не вписывается в местную эстетику?
We should know the result by Thursday. Мы должны узнать результат к четвергу.
The routes and the sends that bring to me the most are the esthetic lines. Маршруты, которые мне попадаются, в основном - красивые линии.
Are you satisfied with the result? Ты удовлетворен результатом?
I don't share your hobo esthetic. Я не разделяю твою эстетику бомжа.
He was perplexed at the unexpected result. Его озадачил неожиданный результат.
You were saying you were no longer happy with the overly-styled, metrosexual esthetic. Вы говорили, что вам разонравилась чрезмерно метросексуальная эстетика.
He's anxious about his examination result. Он с нетерпением ждёт результата экзамена.
A restaurant that changes with the taste without losing the esthetic. Ресторан, меняющий вкусы, но сохраняющий внутреннюю эстетику.
However you do it, the result will be the same. Как бы ты это ни делал, результат будет тот же.
A esthetic and ethical irregularities. С этической и эстетической стороны.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
The term sanctuary is used in this form in The National Marina Sanctuaries Act (NMSA) of the United States which authorizes the Secretary of Commerce to designate and protect areas of the marine environment with special national significance due to their conservation, recreational, ecological, historical, scientific, cultural, archaeological, education, or esthetic qualities as national marine sanctuaries. Термин «заповедник» употребляется в этом виде в Акте о национальных морских заповедниках Соединенных Штатов, который разрешает министру торговли устанавливать охраняемые районы морской среды, которые в силу их природоохранных, рекреационных, экологических, исторических, научных, культурных, археологических, образовательных или эстетических качеств имеют особую национальную значимость в качестве национальных морских заповедников.
These problems have arisen as a result of indifference. Эти проблемы возникли в результате безразличия.
This result leaves much to be desired. Этот результат оставляет желать лучшего.
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. Основной результат недавних исследований теории Эммета заключается в том, что она также может быть применима по отношению к биохимии.
He was, to some degree, satisfied with the result. Он был в некоторой степени удовлетворён результатом.
I am pleased with the result. Я довольна результатом.
Let me know about the result of the exam. Сообщи мне о результатах экзамена.
Please let me know the result by telephone. Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!