Примеры употребления "essay scoring" в английском

<>
This essay is my own. Это эссе принадлежит мне.
However, he couldn’t quite find a place for himself in the English club, appearing in only 38 matches in the English League Championship over two seasons, scoring 6 goals and 8 assists. Однако он так и не смог закрепиться в составе английского клуба, проведя за два сезона всего 38 матчей в чемпионате Англии, забив 6 мячей и отдав 8 результативных передач.
This English essay is suspiciously good! Это эссе на английском подозрительно хорошо!
Who assisted in scoring? С чьей подачи забит гол?
This English essay is far from perfect. Это сочинение на английском весьма далеко от совершенства.
DAX: Germans in danger of scoring own goal if index breaks 9750 support DAX: есть риск гола в свои ворота, если индекс преодолеет поддержку 9750
Your essay is admirable in regard to style. В отношении стиля ваше эссе восхитительно.
Regardless, my scoring system works out to +22, which is equivalent to 44k jobs added to the average. В любом случае, моя система подсчета показывает значение +22, что эквивалентно увеличению среднего 3-х месячного показателя на 44 тысячи.
Write the essay and don't get distracted. Пиши эссе и не отвлекайся.
Sesame's credit card scoring calculation Расчет баллов по данным кредитной карты системой Sesame
It’s taken me a while to get around to Bob Gordon’s stimulating essay suggesting that the great days of economic growth are behind us. Мне потребовалось некоторое время, чтобы наткнуться на стимулирующее эссе Боба Гордона, который предполагает, что великие дни экономического роста уже позади.
What I did was create a scoring system for each of 5 price levels on the bid and offer. Я создал систему оценки для каждого из 5 уровней цен для бидов и офферов.
In an essay this week for the National Journal, Peter Beinart announced "The End of American Exceptionalism." В своем эссе, опубликованном на этой неделе в The Atlantic, Питер Бейнарт (Peter Beinart) объявил о «конце американской исключительности».
The scoring gives equal weight to each measure, so if you think some deserve more weight because they’re more important, you’ll have a bone to pick with the methodology. При подсчете каждая мера имеет равное значение, поэтому, если вы считаете, что некоторые заслуживают большего внимания из-за их важности, вам придется предъявить свои претензии к методике.
At the end of his opium essay, Cocteau wrote wistfully that perhaps "the young" might someday discover "a regime that would allow one to keep the benefits of the poppy" without getting addicted. В конце своего эссе об опиуме Кокто с легкой завистью написал, что, возможно, «молодые» когда-нибудь откроют «способ, который позволит сохранить эффект от мака без зависимости».
Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions. В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты.
Indeed, one school of thought holds that Russia is partly in Syria in order to block any plans for pipelines to bring Middle Eastern gas from the likes of Qatar into Europe via Turkey, as laid out in a recent Foreign Affairs essay by Professor Mitchell A. Orenstein and George Romer of the University of Pennsylvania. Существует точка зрения, что Россия вмешалась в сирийский конфликт, чтобы блокировать любые планы по строительству трубопроводов, по которым газ из таких ближневосточных государств, как Катар, мог бы поставляться в Европу через Турцию, как говорится в недавно опубликованной в Foreign Affairs статье профессора Митчелла Оренстейна (Mitchell A. Orenstein) и Джорджа Роймера (George Romer) из Пенсильванского университета.
It was only after scoring that public relations coup that they got on with the rest of their assault on U.S. (and British) national security. Проведя такую пиар-кампанию, они продолжили свое наступление на национальную безопасность Соединенных Штатов Америки (и Британии).
Users can watch past debates, rate performances or vote in a parallel essay contest in which submissions are posted anonymously to prevent a walk-off by the better-known candidates. Пользователи могут смотреть прошлые дебаты, оценивать выступления или голосовать на параллельном конкурсе эссе, на котором материалы вывешиваются анонимно, чтобы более известные кандидаты не получили преимущества.
It is in the realm of ideas that China's political-economic model, regardless of its environmental consequences, is scoring victories and looking like an attractive alternative to liberal democratic capitalism. Именно представления о том, что китайская политико-экономическая модель, несмотря на ее экологические последствия, совершает одну победу за другой, и выглядят, как привлекательная альтернатива капитализму либеральных демократов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!