Примеры употребления "eradication" в английском с переводом "искоренение"

<>
Number nine is polio eradication. На девятом месте стоит искоренение полиомиелита.
For disease eradication, partnership is essential. Критически важным в деле искоренения болезней является партнёрство.
All agree that eradication is decades away. Все согласны с тем, что на искоренение уйдут десятилетия.
Globally, investing in polio eradication helps everyone. В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем.
Constant’s story is one of true dedication to polio eradication. История Констана – это история настоящей преданности делу искоренения полиомиелита.
Technological innovation and ICT are about social development and eradication of poverty. Смысл технологических новаций и ИКТ состоит в социальном развитии и искоренении нищеты.
This “last mile” in the global polio eradication drive is indeed the toughest. Эта «последняя миля» в глобальном искоренении полиомиелита действительно самая трудная.
Concerning poverty eradication, more than a poverty reduction strategy paper process is warranted. Что касается искоренения нищеты, то не следует ограничиваться лишь документами о стратегии смягчения проблемы нищеты.
Here we come down with the eradication of smallpox, better education, health service. Мы начинаем двигаться вниз с искоренением оспы, более качественным образованием, здравоохранением.
Land plays a crucial role for achieving poverty eradication, food security and sustainable development. Землепользование имеет важнейшее значение для обеспечения искоренения нищеты, продовольственной безопасности и устойчивого развития.
In Helmand and Nangarhar provinces, large-scale poppy eradication efforts have encountered determined resistance. В провинциях Хельманд и Нангархар широкомасштабные усилия по искоренению выращивания мака сталкиваются с решительным сопротивлением.
More broadly, lessons from the GPEI and other eradication efforts must not go unlearned. В более широком смысле, уроки GPEI и других проектов по искоренению болезней не должны пройти даром.
Recognizes that poverty eradication and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing; признает, что искоренение нищеты и обеспечение и сохранение мира подкрепляют друг друга;
The G8 leaders' commitment to increase support for polio eradication in Africa is promising. Обязательство лидеров Большой Восьмерки увеличить поддержку кампаниям по искоренению полиомиелита в Африке является много обещающим.
No one is suggesting a return to the failed strategies of the first eradication program. Никто не предлагает вернуться к неудачным стратегиям первой программы искоренения.
Other malaria margins where eradication efforts are underway are China, the Philippines, and Central America. Другие приграничные области малярии, где осуществляются усилия по искоренению, это Китай, Филиппины и Центральная Америка.
The task of eliminating malaria, country by country, and eventually reaching global eradication, is underway. Задача по искоренению малярии в стране за страной и, в конечном счете, достижение глобального искоренения, в процессе реализации.
As Foege has pointed out, the eradication of smallpox proves that “global efforts are possible.” Как отметил Фёге, искоренение оспы доказывает, что “глобальные усилия возможны”.
And this is because disease eradication, it's still the venture capital of public health. И это потому что искоренение болезни все еще является венчурным капиталом национального здоровья.
The key element in any comprehensive eradication effort is rapid diagnosis and treatment of infectious cases. Ключевым элементом в любой попытке полного искоренения болезни является быстрое установление диагноза и лечение инфекционных больных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!