Примеры употребления "equipment loan" в английском

<>
Agreement on the Temporary Importation, free of charge, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for purposes of Diagnosis or Treatment, 28 April 1960, United Nations, Treaty Series, vol. языке: там же]. Соглашение о беспошлинном временном ввозе медицинского, хирургического и лабораторного оборудования для бесплатного заимообразного использования в больницах и других медицинских учреждениях в целях диагностики или лечения, 28 апреля 1960 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Use the Loaned equipment form to track the items that you loan to workers, contacts, and applicants. Используйте форму Одолженное оборудование для отслеживания номенклатур, которые передаются в долг работникам, контактным лицам и кандидатам.
A photocopy of the receipt for purchase of a bicycle and any associated safety equipment must be forwarded to the Recruitment Section, Personnel Division within ten days of receipt of the loan. Фотокопия чека о покупке велосипеда и любых сопутствующих средств обеспечения безопасности должна быть передана в Отдел кадров, Секцию персонала в течение десяти дней после получения кредита.
Loan company equipment Заем оборудования у компании
Loan company equipment [AX 2012] Заем оборудования у компании [AX 2012]
For example, a business could grant security over its factory or warehouse to secure repayment of a loan to be used to acquire equipment, inventory or raw materials. Например, коммерческое предприятие может предложить свой завод или склад в качестве обеспечения погашения кредита, выданного для приобретения оборудования, инвентарных запасов или сырья.
The disadvantage is acute in situations where possession of the encumbered assets is necessary for commercial grantors to generate the income from which to repay the loan (as is the case, for example, with raw materials, semi-finished goods, equipment and inventory). Этот недостаток особенно проявляется в ситуациях, когда коммерческим лицам, предоставившим обеспечение, владение обремененными активами необходимо для того, чтобы генерировать доходы, за счет которых они будут возвращать заем (как, например, в случае сырьевых материалов, полуфабрикатов, оборудования и инвентарных запасов).
Dispossession is particularly troublesome in situations where possession of the encumbered assets is necessary for the debtor to generate the income from which to repay the loan (as is the case, for example, with raw materials, semi-finished goods, equipment and inventory). Изъятие имущества из владения создает особые трудности в ситуациях, когда владение обремененными активами является необходимым для того, чтобы должник генерировал доходы, за счет которых он будет возвращать заем (как, например, в случае, когда речь идет о сырьевых материалах, полуфабрикатах, оборудовании и инвентарных запасах).
Dispossession is particularly troublesome in situations where possession of the encumbered assets is indispensable for commercial debtors who require these assets to generate the income from which to repay the loan (as is the case, for example, with raw materials, semi-finished goods, equipment and inventory). Изъятие имущества из владения создает особые трудности в ситуациях, когда владение обремененными активами является необходимым для коммерческих должников, которые нуждаются в этих активах, с тем чтобы генерировать доходы, за счет которых они будут возвращать заем (как, например, в случае, когда речь идет о сырьевых материалах, полуфабрикатах, оборудовании и инвентарных запасах).
This disadvantage is acute in situations where possession of the encumbered assets is necessary for commercial grantors to generate the income from which to repay the loan, as is the case, for example, with raw materials, semi-finished goods (work-in-process), equipment and inventory. Этот недостаток особенно остро проявляется в ситуациях, когда коммерческим лицам, предоставляющим право, владение обремененными активами необходимо для того, чтобы генерировать доходы, за счет которых они будут возвращать заем, как, например, в случае, когда речь идет о сырьевых материалах, полуфабрикатах (незавершенных работах), оборудовании и инвентарных запасах.
an extra student loan, to cover the costs of extra study materials, extra costs incurred through participating in courses run by SSC-registered institutions, travel costs, costs of specialist equipment and personal costs. дополнительной студенческой ссудой на покрытие расходов на приобретение дополнительных учебных пособий, дополнительных расходов, связанных с обучением в учебных заведениях, признанных ФФСК, проездных расходов, расходов на приобретение специального оборудования и на личные цели.
The laboratory has the most up-to-date equipment. Лаборатория имеет самое современное оборудование.
English has many loan words from French. В английском много заимствований из французкого.
Recently we have brought our office equipment up to date. Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
I need a loan no longer. Мне больше не нужен кредит.
They did not have good equipment. У них не было хорошего снаряжения.
During the financial year, no loan or advance was granted to members of the Board of Directors or other administrative bodies. В течение финансового года членам Совета директоров и другим административным органам не предоставлялись займы и авансы.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan. Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа.
Security equipment Охранное оборудование
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!