Примеры употребления "enumerated type" в английском

<>
The scenarios in which the Invitable Friends API is available are enumerated below: API Invitable Friends доступен в следующих случаях:
He is above the ordinary type of student. Он превосходит среднестатистического студента.
The set of queryable objects are enumerated below: Ниже приведен набор запрашиваемых объектов.
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
Powell enumerated four conditions that must be satisfied in order to succeed in a military operation. Пауэлл перечислил четыре условия, которые должны быть выполнены, чтобы военная операция была успешной.
I don't like this type of house. Мне не нравятся дома такого типа.
The UN's achievements in the area of human rights over the last fifty years are rooted in the universal acceptance of the rights enumerated in the Universal Declaration, and in the growing abhorrence of practices for which there can be no excuse, in any culture, under any circumstance. Достижения ООН в области прав человека за последние 50 лет коренятся во всеобщем признании прав, перечисленных во Всеобщей Декларации, и в растущем отвращении к практике, которая не может быть оправдана ни в одной культуре и ни при каких обстоятельствах.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
Criticizing institutions is as essential a part of democracy as protecting enumerated legal rights. Критика институтов власти является такой же неотемлемой частью демократии, как и защита перечисленных законных прав.
You're my type. Вы мой тип.
When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed. Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
Addressed issue to ensure that certain USB devices and head-mounted displays (HMD) are enumerated properly after the system wakes up from Connected Standby. Устранена проблема, приводившая к неправильному перечислению определенных USB-устройств и виртуальных шлемов (HMD) после выхода системы из режима ожидания с подключением.
We must prevent this type of incident from recurring. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Addressed issue where a BT LE device is not enumerated correctly, which throws an error in the Device Manager. Устранена проблема, при которой неправильно выполнялось перечисление устройства Bluetooth с низким энергопотреблением с возникновением соответствующей ошибки в диспетчере устройств.
Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type. Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего.
Messages can trigger this event more than one time, but this can occur only when a message has been categorized, queued, and then enumerated again. Сообщения могут запускать это событие неоднократно, однако такое возможно только в том случае, если сообщение классифицировано, поставлено в очередь, а затем повторно пронумеровано.
She's my type. Она в моём вкусе.
After the client obtains and enumerates the instances of the Autodiscover service, the client connects to the Client Access (frontend) services on the first Mailbox server in the enumerated list. После получения и перечисления экземпляров службы автообнаружения клиент подключается к службам клиентского доступа (интерфейсным) на первом сервере почтовых ящиков в перечисленном списке.
Susie can type many times as fast as I can. Сьюзи печатает намного быстрее меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!