Примеры употребления "entrance fees" в английском с переводом на русский

<>
A 2001 Ministry of Education circular abolishing entrance fees for primary and lower secondary education has contributed to an increase in the number of children enrolled in schools. В циркуляре министерства просвещения от 2001 года, в котором были отменены вступительные взносы для обучения в начальных классах и в младших классах средней школы, удалось увеличить число детей, поступающих в школы.
As before, entrance fees for museums are waived for orphans and for children deprived of parental care who live in children's homes and residential schools, children from the Chernobyl area, disabled children, and children with mental and physical incapacities. Как и прежде, входная плата в музеях не взимается с детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, находящихся в детских домах, школах-интернатах, детей Чернобыльской зоны, инвалидов детства, детей с проблемами умственного и физического развития.
So I paid a huge entrance fee. А то, что я заплатил огромный вступительный взнос.
Government policies could then focus on training protected areas managers in such areas a how to develop tourism facilities that marry quality and environmental considerations, interpretation programmes, congestion management strategies and tools, setting up effective entrance fee systems etc. Таким образом, политика правительства могла бы быть нацелена на обеспечение соответствующей подготовки управляющих охраняемыми районами в том, что касается увязывания между собой следующих вопросов: качество и экологические соображения; разъяснение программ; стратегии и средства регулирования притока посетителей; установление эффективных систем взимания платы за вход и т. д.
I'm sorry I squandered your entrance fee. Мне жаль, что я растратил ваш вступительный взнос.
Sadly some people can't afford the entrance fee. Печально, что некоторые люди не могут внести вступительный взнос.
He paid an entrance fee for one of the players. Он оплатил вступительный взнос за одного игрока.
The system of not charging entrance fees on Sunday encourages increased access to these cultural institutions by everyone, regardless of their financial capacities. Введение бесплатного входа по воскресеньям способствует расширению доступа в эти учреждения культуры всех граждан независимо от их финансовых возможностей.
Such prices include electrician's charges, where there is no outlet as such, and entrance fees to leisure centres, where there are unlikely to be any ambiguities over pricing and where a trip to the centre may be relatively time consuming for the collection of just one price. Эти цены включают в себя плату за электроэнергию, которая не отпускается какой-либо торговой точкой как таковой, и расходы на входные билеты в центры проведения досуга, где расхождения в ценах маловероятны, а поездка в центр может потребовать относительно много времени для сбора данных лишь по одному ценовому параметру.
For example, the full cost of the Chemin de fer entrance was not clear, as expenditures/commitments were charged against various accounts (e.g. consultancy fees, procurement of construction work and procurement of electronic gates). Например, не совсем ясна полная стоимость строительства въезда «Шмэн де фер», поскольку расходы/обязательства проводятся по различным счетам (например, вознаграждение консультантов, закупка услуг по строительству и приобретение электронных ворот).
We are supposed to take off our shoes at the entrance. На входе нам следует снимать обувь.
Tax compliance fees Налоговые выплаты
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.
Fees do not include hotel accommodations В стоимость не входит проживание в отеле
They caught up with him at the entrance. Они догнали его у входа.
Notary fees Нотариальные расходы
A car stopped at the entrance. Перед входом остановилась машина.
Attorney fees and costs Юридические издержки
Please wait for me at the entrance of the building. Подождите меня у входа в здание.
Accounting, administration and management fees Бухгалтерские, административные и управленческие расходы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!