Примеры употребления "enhance" в английском с переводом "улучшать"

<>
Second, the government must enhance its communication strategy. Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
You've been using strychnine to enhance your performance. Вы использовали стрихнин, чтобы улучшить результат.
Category attributes enhance product refinement, filtering, and search optimization. Атрибуты категорий улучшают возможность уточнения, фильтрации и поиска продукта.
Adjust, correct, and enhance images with picture editing tools. настраивать, изменять и улучшать изображения с помощью инструментов для работы с рисунками;
Most operating systems have free software updates to enhance security and performance. Для большинства операционных систем доступны бесплатные обновления программного обеспечения, которые позволяют улучшить их безопасность и производительность.
In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition. В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии.
It's a long shot, but maybe she can enhance the image. Это съемка дальним планом, но может, она улучшит качество снимка.
this probably improves the quality of free time, but does little to enhance labor productivity. это, возможно, улучшает качество свободного времени, но вносит небольшой вклад в увеличение производительности труда.
To crop, rotate, add a filter, or automatically enhance your shot, begin by selecting Edit. Чтобы добавить фильтр, обрезать, повернуть или автоматически улучшить ваш снимок, выберите Изменить.
Russia is not waiting to enhance its energy and economic security, and neither should America. Россия не мешкает в своём стремлении улучшить собственную энергетическую и экономическую безопасность; не должна топтаться на месте и Америка.
And I think the theater is a place where we truly enhance life with light. И я думаю, театр - это место, где мы действительно улучшаем жизнь с помощью света.
There were no animators necessary to come in and interpret behavior or enhance his performance. Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру.
It is a separate tool meant to enhance your article once someone shares it on Facebook. Это отдельный инструмент, который помогает улучшить вашу статью, когда кто-то делится ей на Facebook.
You can use the tools on the Picture Tools tab to edit and enhance the screenshot. Вы можете изменить и улучшить снимок экрана с помощью инструментов на вкладке Работа с рисунками.
Projects that will enhance the sharing of information and efficiency of the work will be developed: Будут разработаны следующие проекты, которые позволят улучшить обмен информацией и повысить эффективность работы:
Reserves are costly, for the money could have been spent on development projects that would enhance growth. Запасы являются дорогостоящими, поскольку деньги могли бы быть потрачены на проекты в целях развития, которые улучшат рост.
A number of requests made proposals to enhance the contents, format and/or presentation of Recommendation 20. В ряде запросов высказывались предложения в отношении улучшения содержания, формата и/или структуры представления Рекомендации 20.
For example, you may want to correct a product flaw or enhance the quality of a product. Например, может возникнуть необходимость в устранении дефекта продукта или в улучшении качества продукта.
Safety and communication equipment will improve the safety of personnel in the sector and enhance programme implementation. Оборудование для обеспечения безопасности и оборудование связи позволят улучшить безопасность персонала в этом секторе и будут содействовать осуществлению программы.
Sticking to them would enhance the legitimacy of trade and put the world economy on a sounder footing. Правильно выбранный курс поможет улучшению законодательства торговли и даст возможность мировой экономике "почувствовать себя" гораздо увереннее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!