Примеры употребления "engine emission data" в английском

<>
92 % of the required annual total emission data have been reported and 89 % of the data were reported as final and covering all emission source categories. Было представлено 92 % требуемых годовых данных об общем объеме выбросов, при этом 89 % данных было представлено в качестве окончательных данных, охватывающих все категории источников выбросов.
The DF values derived from on-road engine emission durability test results shall be calculated on the basis of EDP values defined in paragraph 2., Table 1. Величины КУ, полученные на основе результатов испытания на устойчивость характеристик выбросов из двигателей для дорожных транспортных средств, рассчитываются на основе величин ПУХВ, определенных в пункте 2 таблицы 1.
As Canada did not submit any sulphur emission data for its SOMA for 2000, it is not possible to evaluate whether Canada has complied Поскольку Канада не представила данных за 2000 год о выбросах серы в своем РРОС, не представляется возможным заключить, выполнила ли Канада свои обязательства.
The engine emission control system shall be identical to that of the vehicle already approved and comply with the description of the OBD engine family given in annex 11, appendix 2, regardless of the following vehicle characteristics: Системы контроля за выбросами из двигателя должны быть идентичны системе транспортного средства, которое уже было официально утверждено, и должны соответствовать описанию семейства двигателей с БД-системами, приведенному в добавлении 2 к приложению 11, независимо от следующих характеристик транспортных средств:
Adopt the draft decision on emission data reporting under the Protocol on Heavy Metals, the Protocol on POPs and the Gothenburg Protocol as contained in EB.AIR/GE.1/2005/8, annex II; принять содержащийся в документе EB.AIR/GE.1/2005/8, приложение II, проект решения о представлении данных о выбросах в соответствии с Протоколом по тяжелым металлам, Протоколом по СОЗ и Гётеборгским протоколом;
The Task Force on Emission Inventories and Projections, led by the United Kingdom, with assistance by the centres, will provide a technical forum and expert network to share information, harmonize emission factors, establish methodologies for the evaluation of emission data and projections, and identify and resolve problems related to reporting. Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов, во главе с Соединенным Королевством, будет при содействии со стороны центров обеспечивать технический форум и экспертную сеть для обмена информацией, гармонизации коэффициентов выбросов, разработки методик оценки данных и прогнозов о выбросах, а также выявлять и разрешать проблемы в связи с отчетностью.
Some delegations suggested that there was a need for work on the verification of emission data and proposed that the planned workshop should take up this topic and consider, inter alia, the possibility of external auditing of emission data. Другие делегации выдвинули предложения о необходимости проведения работы по проверке данных о выбросах и о том, чтобы запланированное рабочее совещание обсудило этот вопрос и рассмотрело, в частности, возможность проведения проверки данных о выбросах внешними аудиторскими организациями.
By 31 January 2002, as requested by the secretariat and in accordance with emission data guidelines, Parties will submit 2000 emission data and projections, at the requested sectoral, temporal and spatial distribution, for sulphur, NOx, non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), NH3, particulate matter (PM), CO, heavy metals (priority metals: cadmium (Cd), mercury (Hg) and lead (Pb)) and selected POPs. к 31 января 2002 года, согласно просьбе секретариата и в соответствии с руководящими принципами представления данных о выбросах, Стороны представят данные о выбросах за 2000 год и прогнозы выбросов, касающиеся серы, NOx, неметановых летучих органических соединений (НМЛОС), NН3, твердых частиц (ТЧ), СО, тяжелых металлов (приоритетных металлов: кадмия (Сd), ртути (Нg) и свинца (Рb)) и отдельных СОЗ, в разбивке, как это было рекомендовано, по секторам и временнoму и пространственному аспектам.
Air emission data need to be discussed between EEA, Eurostat and OECD to find a solution, building on the reporting to the conventions. ЕАОС, Евростату и ОЭСР следует обсудить вопрос о данных по атмосферным выбросам для нахождения решения, опирающегося на отчетности перед органами конвенций.
He drew attention to the current revision of the Guidelines for Estimating and Reporting Emission Data under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and the three-stage emission data review process. Он обратил внимание на проводимый в настоящее время пересмотр Руководящих принципов оценки и представления данных о выбросах в соответствии с Конвенцией о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и трехэтапный процесс проведения обзора данных о выбросах.
Emission data on aldrin, chlordane, chlordecone, dieldrin, endrin, heptachlor, hexabromobiphenyl, mirex, toxaphene and DDT for the period from 1990 to 2002 (for at least one year) were also submitted by 11 countries. Еще 11 стран представили данные о выбросах алтрина, хлордана, хлордекона, дилдрина, эндрина, гептахлора, кексабромдефенила, мирекса, токсафена и ДДТ за период с 1990 по 2002 годы (по меньшей мере за один год).
MSC-W note 1/2001, emission data reported to UNECE/EMEP: evaluation of spatial distribution of emissions Записка 1/2001 МСЦ-З, данные о выбросах, представляемые в ЕМЕП/ЕЭК ООН: оценка пространственного распределения выбросов
By 15 February 2003, as requested by the secretariat and in accordance with the new Guidelines for estimating and reporting emissions data, Parties should submit 2001 emission data and projections and updates to data for earlier years as summarized in table 1 below and in accordance with the reporting guidelines; к 15 февраля 2003 года, согласно просьбе секретариата и в соответствии с новыми руководящими принципами оценки и представления данных о выбросах, Стороны должны представить данные о выбросах за 2001 год и прогнозы выбросов, а также актуализированные данные за предшествующие годы, как это представлено в таблице 1 ниже и в соответствии с руководящими принципами представления данных;
Emission data or other data relating to whether of anthropogenic emission reductions by sources or enhanced anthropogenic removals by sinks are additional shall not be considered confidential. Данные о выбросах или другие данные, касающиеся дополнительного характера сокращения антропогенных выбросов из источников или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями, не считаются конфиденциальными.
A submission from Germany of final emission data for 2000 on SOx, NOx, NH3, NMVOC, CO and TSP was received on 1 August 2002. Представление Германии, содержащее итоговые данные о выбросах SOx, NOx, NH3, НМЛОС, СО и ОВЧ за 2000 год, было получено 1 августа 2002 года.
Requested MSC-W to make all officially submitted emission data publicly available as soon as the basic consistency checks had shown that the data were of acceptable quality; просил МСЦ-З опубликовать все официально представленные данные о выбросах, как только проверка по базовым параметрам их последовательности покажет, что эти данные имеют приемлемое качество;
Prepare input data for the model application; use the ECMWF reanalysis for the data preprocessing; prepare mapped emission data for regional modelling based on both official and expert estimates (MSC-E); подготовка входных данных для применения моделей; использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки данных; подготовка отражаемых на картах данных о выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В);
Paragraph 38 of the Guidelines encourages Parties to submit, no later than three months after submitting emission data reports, an informative inventory report to the secretariat. В соответствии с пунктом 38 Руководящих принципов Сторонам рекомендуется представлять в секретариат не позднее чем через три месяца после направления доклада, содержащего данные о выбросах, информационный доклад о кадастрах.
The emission data available in some CITs give only a rough idea of the role of transport in air pollution as, for instance, the shares of CO, HC and lead emissions that originate from transport are unknown. Данные о выбросах, имеющиеся в некоторых СПЭ, дают лишь приближенное представление о роли транспорта в загрязнении воздуха, так, например, неизвестны доли выбросов СО, НС и свинца, которые образуются на транспорте.
Since signing the protocols on HMs and POPs (Aarhus, 1998), the three Baltic States and six NIS have also provided emission data on Pb, Cd, Hg, As, Cr, Cu, Ni, Zn on a regular basis. После подписания протоколов по ТМ и СОЗ (Орхус, 1998 год) три Балтийских государства и шесть ННГ также на регулярной основе представляют данные по выбросам Pb, Cd, Hg, As, Cr, Cu, Ni и Zn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!